Книга Государево дело, страница 88 – Андрей Посняков

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Государево дело»

📃 Cтраница 88

В ответ Нкула чтото быстро затараторила…

— Да, да, она знает – проведет! – перевела подружка. – Но прямой путь только через земли моего племени, земли славного короля Аганги!

В дверь каюты галантно постучали. Явился Скорринг, карго, принес девчонкам одежду – матросские робы! Ну, а что еще он мог отыскать?

— Оставляй, Йохан… Благодарю! А вы… а нука, примерьтека!

Девчонки без всякого стеснения переоделись… И, глянув друг на друга, зашлись в хохоте.

— Смех без причины – признак дурачины! – сам еле сдерживая смех, капитан хлопнул в ладоши. – Очень даже ничего! Штаны обрезать, робы – подпоясать. А шляпы… Шляпы вам без надобности!

* * *

Путь от СенЖоржи в земли короля Аганги состоял из запутанных охотничьих тропок, ориентироваться в которых могла только Нкула – юная охотница футу помнила эти места с детства. Здесь жило племя, вынужденное бежать от людоедов к родичам на побережье между Карлсборгом и Гемореей. Эти же места, только чуть южнее, считали своими и нкрумы Аганги – здесь начинались их охотничьи угодья, и надо было двигаться осторожней, опасаясь попасть в ловушку или нарваться на настороженный самострел. Кула все эти ловушки прекрасно знала – иногда останавливалась, замерев, присматривалась, прислушивалась, оборачивалась и предупреждала:

— Здесь идем в обход! А там можно прямо.

Что же касаемо переводчицы, Квады, то эта девушка тропинок не ведала вовсе, ибо никогда не ходила из своего селения к океану. И в рабство, в Аккру, ее вели совершенно иным путем, да и уже давненько, так что о том, где именно находится селение лесных нкрумов, Нквама не знала.

Зато держалась вполне себе бодро, не отставала, не ныла, и обязанности переводчицы выполняла четко.

— Значит, аканы ушли к своим родичам изза «леопардов», – на ходу рассуждал Бутурлин. – Людоеды же поселились в их деревнях, так?

Ква чтото спросила. Потом повернула голову:

— Нет. Не так. Нкула говорит, «леопарды» здесь не живут. Приходят. Это места их охоты.

— Понятно, – покивал капитан. – Значит, в заброшенных деревнях они держат пленных.

— Да, – Нкула тут же подтвердила через Нкваму. – Пленных. Аканов, нкрумов и людей из лесных племен. Всех. А потом уводят их в свои земли далеко на восход солнца. В край, полный хищников саванн и непроходимых джунглей! Никто не знает путей, ведущих туда. Только они – «леопарды».

— И часто они приходят на свои чертовы охоты?

— Часто! Их соглядатаи пробираются даже в Аккру… Да вы сами видели, господин!

— Да уж, видел…

Отряд – полсотни головорезов Герхарда Ланца, охотников удачи, готовых на все, – пробирался узкими тропками в почти непроходимой вечнозеленой чаще, таившей опасности на каждом шагу. На раскидистых деревьях, меж лианами скакали многочисленные обезьяны, выглядывали еще какието странные существа, похожие на маленьких хвостатых медведей – Квада называла их лемурами. Еще было множество птиц, самых разных, пару раз путники пересекали слоновью тропу, и слышали в отдалении грозный рык льва!

Впрочем, хищников наемники не боялись – на то у них имелись мушкеты и пистолеты… Иное дело – змеи! Ядовитые гадины самого разного облика шныряли повсюду, вызывая естественное чувство брезгливости и опаски.

А вот девушки, похоже, змей не боялись вообще! Наверное, потому, что этот лес был им – как девушкам, так и змеям – родным домом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь