Онлайн книга «Игра клеток»
|
Она взглянула на отметины на тыльной стороне моей ладони. Мы все замолчали, ожидая продолжения. Она снова посмотрела на Кэтрин. — Когда мы похитили тебя, я думал, что мы получим все, чего только захотим. Но мистер Инь… — Она посмотрела на меня — Он так сильно хотел получить то заклинание, которое ты ему предложил, что потерял всякую осторожность. Я не смотрел на Аннализ. Я не хотел видеть выражение её лица. — Когда герр Зан обратился ко мне, я совершила ту же ошибку. Точно такую же. Он пообещал мне секреты потустороннего мира, а я отказался от всего. Я заманил Иня на его смерть. Я. Когда Зан приказал мне взять нескольких человек, которых я оставил для себя, и отправиться за тобой, я понял, что он использовал меня. Ему было все равно, вернусь ли я, а если бы вернулся, он бы убил меня. Я предала человека, который ни за что не дал бы мне хорошей жизни. Мне так жаль. Она заплакала. Однажды колдун пообещал показать мне мир за гранью мира, но вместо этого я украл его книгу заклинаний и создал свой призрачный нож. В конце концов, он показался мне неплохим парнем, для колдуна, но я и без его помощи увидел мир за гранью возможного. И, как и Мерпати, я хотел большего. С этой мыслью я не мог не взглянуть на мертвого бандита у своих ног. Горожане снова медленно приближались к нам, и на этот раз за ними была целая толпа. Что бы мы ни собирались с ней сделать, это должно было произойти в ближайшее время. Аннализ перешагнула через тело мальчика и оттолкнула Кэтрин в сторону. Она приложила деревяшку к плечу Мерпати, знаки не отреагировали. На ней не было никакой магии. Голос Аннализ был тихим. — Где мы можем найти Зана? — Он остановился в хижине рядом с выставочным комплексом. Именно туда он заманил мистера Иня и его людей, чтобы убить их. — Я был там прошлой ночью — сказал я — Начальник полиции обнаружил тело Инь и остальных, но колдуна уже давно не было видно. — Нет — сказал Мерпати. — У него есть способ заставить вас думать определенным образом и отвернуться от определенных мест. Иногда он может заставить людей не замечать его, когда он рядом с вами. Он думает, что это забавно. — Мерпати — сказал я. — Да? — Я хочу, чтобы вы сказали этим людям — я указал на приближающихся горожан — что вы пришли сюда с этими вооруженными людьми, чтобы убить всех в здании, и что вы сделали это по приказу Зана. Ты можешь сказать, что они заставили тебя или что-то в этом роде, но не рассказывай им о магии. Придумай правдоподобную ложь. Понятно? — Я так и сделаю — сказала она. — Неужели мне придется провести остаток своей жизни в тюрьме? Я боюсь. — Нет — сказала Аннализ. — Кто-нибудь придет, чтобы расспросить тебя и помочь тебе покинуть этот мир. С тобой покончено, но если ты расскажешь о заклинаниях или хищниках кому-нибудь — кому угодно — я лично убью всю твою семью. Я обещаю. У Мерпати отвисла челюсть, затем она закрыла ее. Она кивнула. К тому времени трое местных жителей, возглавлявших толпу, были примерно в десяти футах от нас. — Извините — сказал мужчина с винтовкой — Что здесь происходит? Мерпати еще раз взглянула на Аннализ. Я знал, что она будет делать то, что я ей скажу, пока действие моего заклинания не пройдет, но взгляд, которым она одарила Аннализ, сказал мне, что она будет придерживаться этой истории столько, сколько потребуется. |