Книга Игра клеток, страница 131 – Гарри Конолли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Игра клеток»

📃 Cтраница 131

— Кто бы это ни был, они работают на старика. Он единственный, кто остался. Если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, что это последний из парней Иня с новым боссом.

Прежде чем комната снова погрузилась в темноту, я подошел ближе и подтвердил то, что и так ожидал: на куске дерева было начертано заклинание. Это был символ, который извивался, как клубок змей, когда поблизости оказывалась магия определенного вида.

Он был совершенно неподвижен.

Она кинула в меня обломком доски. Я поймал его. Знак вспыхнул серебром, реагируя на магию, которую наложила на меня Аннализ. По ту сторону двери мы услышали скрип половиц.

Аннализ сказала:

— Берегите себя. Затем она рывком открыла дверь и вышла в коридор.

И тут же я услышал звук, похожий на серию тихих чиханий. Что-то невидимое потянуло Аннализ за одежду. Кто-то использовал глушители. Она подняла руку, чтобы прикрыть глаза, и бросилась вперед.

— Не высовывайся — сказал я Кэтрин.

— Сосчитай до тридцати, а затем выходи из здания вслед за Аннализ.

Я высунул ногу из окна на холодный утренний воздух. Затем я пригнулся, насколько смог, и спрыгнул на траву. Я не сломал ногу, и никто в меня не стрелял. Пока все хорошо.

Я побежал вокруг здания. Пистолет в моем кармане ударился о бедро, я снова забыл о нем. Я мог бы использовать его против бандитов внутри, но Аннализ справлялась с ними лучше, чем я. Убивать людей было её призванием в жизни.

Глава 15

Я обогнул дом как раз в тот момент, когда мужчина в темном костюме сбежал по ступенькам крыльца, в отчаянии стреляя в дверной проем. Он не заметил, как я бросился на него.

Я на полной скорости ударил его сзади, и он упал лицом в гравий. Он не издал ни звука, пока скользил по камням, но я на всякий случай ударил его разок за ухом.

Я услышал, как хлопнула дверца машины. Из-за припаркованного Х6 выскочила женщина с приятной речью и побежала по улице в своих дорогих туфлях.

Пистолет бандита упал в нескольких футах от меня. Я схватил его. Затвор был на месте, он был пуст. Я отшвырнул его и вытащил пистолет Урсулы, а затем побежал за Разговорчивым.

Бежать было приятно. Мне нравилось разминать ноги, а она была совсем не быстрой. Однако у нее было ружье. Я держал ружье Урсулы наготове и старался ступать как можно тише.

Когда я был всего в пяти шагах от нее, я поскользнулся на куске черного льда и сильно ударился бедром. Все мое тело дернулось от удара, и мой пистолет выстрелил, пуля отскочила от асфальта и взмыла в воздух.

Мне потребовалось сделать семь или восемь заикающихся шагов, чтобы она остановилась, повернулась и направила на меня ружье. У такого целеустремленного человека, как я, было достаточно времени, чтобы встать на колени и прицелиться в нее.

Я не стрелял, и она тоже.

— Похоже, мы в тупике — сказала она, стараясь, чтобы её голос звучал уверенно.

— За исключением того, что только один из нас пуленепробиваемый — ответил я. Я показал ей повреждения на моем пиджаке и рубашке. У нее отвисла челюсть. На это у нее не нашлось ответа. Я протянул левую руку, и она подошла ко мне и вложила дробовик в мою ладонь.

Слава Богу. Она целилась слишком низко, чтобы попасть в мои пуленепробиваемые части тела.

Я встал и повел её обратно в гостиницу. Кэтрин и Аннализ стояли над человеком, которого я сбил с ног. Благозвучный споткнулся и чуть не упал на меня. Я взял её за локоть, чтобы поддержать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь