Онлайн книга «Игра клеток»
|
Он никак не отреагировал, просто отвернулся. Хондо схватил меня за правую руку, а незнакомый мужчина за левую. Это было оно. Я пожалел, что у меня не были свободны руки, чтобы я мог схватить свой призрачный нож. Вход в манеж находился всего в десяти ярдах от меня. Небо справа осветилось зеленым светом. Все повернулись к нему, и я отступил назад, чтобы лучше видеть сквозь верхушки фестивальных шатров. Зеленый огонь пробил дыру в крыше пасторского дома. Раздался громкий хлопок, затем серия резких тресков. Это было похоже на фейерверк. Сквозь стену пробился сноп голубых огней. Казалось, весь дом прогнулся, кусок крыши взлетел вверх, и секунду или две спустя мы услышали взрыв. Внезапно вспыхнуло еще одно зеленое пламя. — Давай, босс — сказал я себе под нос. — Надери ему задницу. Часть стены первого этажа внезапно исчезла. Здание просело само по себе. Раздался пронзительный звук, похожий на крик. Стены содрогнулись, и столб белого пламени прорвался сквозь всю крышу. Горящие дрова дождем посыпались на близлежащую лужайку. У меня внутри все сжалось. Я никогда не видел, чтобы Аннализ использовала белый огонь, возможно, это было заклинание, которое она держала про запас. Стены искривились и превратились в руины. Я стоял в толпе, наблюдая, как куски разбитой черепицы и сайдинга горят в грязи. Я искал среди обломков фигуру, мелькнувшую в темном пальто, но ничего не мог разглядеть. Босс, пожалуйста, останьтесь в живых. Пастор повернулся к Уотерфорду. — Соберите дюжину людей и проверьте это. Он оглянулся на свой дом, и на его лице отразилось столько же беспокойства, сколько на опрокинутом Порт-Потти. — Вообще-то, возьмите с собой двадцать человек. С оружием в руках. Убейте любого, кого найдете там. Мы не хотим рисковать его безопасностью. Уотерфул увел с собой примерно треть толпы, может быть, две дюжины человек, но эти парни действовали не в соответствии с военной дисциплиной. Они промаршировали по открытому полю толпой с разномастным оружием в руках. Меня подтолкнули к открытой двери. Люди перешагивали через тело Пиппы, как будто она была гнилым бревном. — Я сотрудничаю — огрызнулся я. — Вам не обязательно держать меня за руку. Я сотрудничаю! Они не отпускали меня. Мой желудок скрутило, когда я подумал о том, что меня могут притащить к хищнику со скрученными руками. Черт, я чувствовал себя глупо. Мы вошли внутрь, миновав галогенный прожектор, установленный на подставке в дальнем углу. Это была та же белая комната, где я обедал в церкви. Столы, стулья и противни были убраны, и комната была залита светом. Я насчитал четыре галогена, каждый из которых был установлен в углу и сиял на подставке у дальней стены. Я чуть не споткнулся о толстые черные силовые кабели, которые тянулись вдоль основания трех стен. А на пьедестале стояла сапфировая собака, восседавшая на большой атласной подушке, словно избалованная королевская особа. её хвост подрагивал, иногда медленно покачиваясь, а иногда меняя положение так быстро, что глаз не успевал заметить. Ее спина выглядела иначе, чем я помнил. Когда я видел его в последний раз, оно было гладким, как у змеи, но теперь я увидел ряд полипов. Оно повернуло ко мне свои странные вращающиеся глаза. Боже мой. Я закрыл глаза, пытаясь собраться с мыслями. Свет прожекторов не имел смысла. Регина и Инь использовали свет, чтобы заманить тварь в ловушку, но люди, которыми она питалась, её домашние животные, никогда этого не делали. Сначала они пытались вывезти его из города, потом сохранили в целости. Но они никогда не держали его в плену. Так что, возможно, сейчас он не был в плену. |