Книга Игра клеток, страница 46 – Гарри Конолли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Игра клеток»

📃 Cтраница 46

— Я сказал "возможно". И в этот раз оно не сработает. Мое заклинание сделано из бумаги, а эта штука сделана из молнии. Мое заклинание просто сгорело бы.

— Ты уверен? Ты даже не попытаешься?

Конечно, я бы попробовал, в крайнем случае. Слева от нас был обвалившийся участок скалы, образовавший очень небольшой склон. Пара деревьев росла прямо из земли.

— Ты можешь спуститься с этого утеса?

Электрический гул хищника становился громче, а в лесу становилось светлее.

— Недостаточно быстро — ответила она.

— Я дам тебе время. Отправляйся на ферму. Найди что-нибудь, чем можно убить электрического монстра. Я приведу его к тебе.

Она побежала влево.

— А что, если он тебя поймает?

Я чуть было не ответил:

— Тогда, когда он придет за тобой, я не буду его вести, но хищник был близко, и пора было бежать.

Я пошел по тропинке вдоль вершины утеса, ускорив шаг, чтобы размять ноги. Я уже пробежал пару сотен ярдов по пересеченной местности, и в моем баке оставалось не так уж много бензина. Хищник отстал, но, по крайней мере, он гнался за мной, а не за Кэтрин.

Лес справа от меня становился все круче, спускаясь все выше и выше, пока надо мной не выросла стена из папоротников и грязи. Если бы эта тропа заканчивалась тупиком, я бы тоже зашел в тупик. Я слишком устал, чтобы бежать в гору.

Пара деревьев впереди выглядели странно, слишком правильные и без веток. Когда надвигающийся шторм осветил лес вокруг меня, я понял, что это столбы электропередач.

Я ускорил шаг. Линия электропередачи поднималась по склону под уклоном, тянулась вдоль тропы на протяжении нескольких сотен футов, а затем продолжалась в гору справа на скалистом выступе. Ближайший столб на тропе был прямо впереди. Обрыв слева по-прежнему был крутым, но выглядел вполне преодолимым, если бы у меня было немного времени поработать над ним. Я обошел столб и отступил от него, пытаясь отдышаться.

Как я и надеялся, летучий шторм добрался до линии электропередачи. Он осторожно пробирался между деревьями, избегая веток, когда мог, и поджигал их, когда не мог обойти. Он добрался до верхушки столба и начал медленно вытягивать энергию, потягивая ее, а не глотая. С верхушки шеста к хищнику полетели синие дуги.

На краю обрыва грязная земля подо мной дрогнула. Я упал, заскользив по грязи вниз по склону. Внезапно я представил себя лежащим у подножия скалы со сломанной спиной, в то время как хищник приближается ко мне.

Мне удалось ухватиться за заросли кустарника и остановить скольжение. Я попытался подняться на колени, но угол наклона был слишком крутым, чтобы я мог удержаться на месте, поэтому я отпустил его и растянулся плашмя. Я медленно сползал с холма, находя одну точку опоры за другой в корнях деревьев, стволах и зарослях кустарника. Было несколько неловких моментов, но я выжил.

У подножия холма я с трудом поднялся на ноги. Дул слабый ветер, но мне все равно было холодно. Возможно, Кэтрин была права, но я не стал снимать рубашку. Мне не нравилось разбрасываться деньгами.

Я прошел под линией электропередач. Хищник все еще был там, на вершине утеса, и продолжал кормиться. Очевидно, он понял, что, питаясь слишком быстро, он может сбить с толку бурун. Мне это не понравилось. Я хотел, чтобы он был похож на акулу, опасную, но в основе своей глупую. Чем умнее он будет, тем труднее его будет убить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь