Книга Перекресток воронов, страница 83 – Анджей Сапковский

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Перекресток воронов»

📃 Cтраница 83

— Магистр, этот ведьмак не брат мне и не сват, мне его не жаль. Но он человек меча, и погибнуть бы ему от меча… Не травить, как какую-то крысу…

— Примо, Хольт и есть крыса. И заслуживает того, чтоб сдохнуть, как крыса. Секундо, нет гарантий, что на мечах вы одолели бы его, даже все втроем. Да-да, господин Фрик, мне известно ваше фехтовальное мастерство, но Хольт битый волк, старый и опытный ведьмак, а вы всего лишь обычные люди. Терцио, важнейшее: смерть Хольта ни в коем случае не должна быть связана с моей персоной. А равно и с персоной госпожи маркизы, которой вы служите. А ваша тройка обязательно свяжет. Так что сделайте именно так, как я вам поручил. Поняли?

— Так точно.

— Вот этого я и жду. А теперь к вопросу храма в Эльсборге, места, где ведьмаков обучали, лечили и всячески поддерживали. Мои усилия наконец увенчались успехом, и местные власти приняли решение о выселении и депортации жриц. Но этого мало. Надо разделаться с ними окончательно, раз и навсегда. Поскольку, напоминаю, ничто не должно указывать на меня или маркизу, вы примените ту же уловку, что тогда под Новиградом. Вы помните, госпожа Мерицель?

— Помню. – Голос ящерицы. – Помню, магистр.

— Самые важные среди них – Ассумпта и Нэннеке. Дело облегчается тем фактом, что часть местного населения ненавидит обеих за оказываемую женщинам медицинскую помощь. Таким образом, госпожа Мерицель сыграет роль женщины, желающей избавиться от нежелательной беременности и обратившейся для этого в храм. В компании любовника, роль которого сыграет господин Сибор Понти. При первой же возможности госпожа Мерицель и господин Понти заколют обеих жриц. Однако прежде чем исчезнуть, поднимут громкий шум о божественном законе, охране священной жизни и тому подобнее; чем абсурднее, тем лучше. Никто не усомнится в мотиве, ибо за эту их деятельность жрицам не раз и не два угрожали смертью. Госпожа Мерицель, господин Понти, будут ли какие-то возражения?

— Никаких, магистр. – Глухой голос, видимо, того, что со сломанным носом. – Сделаем, как ты велел.

В своем укрытии Геральт ощутил дрожь. Он не знал, результат ли это действия эликсира. Или обычное бешенство.

— Что касается остальных жриц и послушниц из Эльсборга, то лучше всего будет устроить так, чтобы они перестали существовать все сразу, коллективно. Как мне известно, они планируют эмигрировать в Темерию, в новую обитель. Это потребует паромной переправы через Понтар. Нужно будет организовать небольшую катастрофу. Паром со всеми жрицами должен будет затонуть посреди течения реки, на глубине. Оставляю подробности на ваше усмотрение.

— Ясно, магистр. А что…

— Да, госпожа Мерицель?

— А что с этим молодым ведьмаком, подручным Хольта? Госпожа маркиза Граффьякане[50] упоминала…

— Никаких имен, госпожа Мерицель! Прошу следить за словами и не произносить этой фамилии никогда и нигде. А юный ведьмак? Смешной и наивный парнишка. Но вам не стоит о нем беспокоиться. Считайте, что его нет и никогда не было. Я пригласил его в Бан Ард. Сказал ему, что с целью проведения исследований. Но не уточнил…

Артамон фыркнул, засмеялся неприятным скрипучим смехом.

— Не уточнил ему, что речь будет идти о его вивисекции.

* * *

Наказание за преступления есть дело старосты и судов, повторял про себя скрытый за поленницей Геральт. Дело старосты и судов. Но я…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь