Онлайн книга «Вечные Пески. Том 3»
|
Участки пустыни сменяли друг друга, как в калейдоскопе. Сначала шли пески — бесконечные дюны, пологие с одной стороны и крутые с другой. Ветер заострял их гребни, делая похожими на лезвия гигантских ножей. Мы огибали их, где могли, или лезли напрямик, если не было другого пути. Идти по бархану — то ещё удовольствие: ноги утопают, песок залезает в сапоги, каждый шаг даётся с трудом. А когда пески кончались, начиналась каменистая равнина — хаммада. Чёрные, обожжённые солнцем камни торчали из земли, и нужно было смотреть под ноги, чтобы не споткнуться и не пораниться. Между камнями рос редкий кустарник: иссохший, колючий, похожий на скелеты растений. Игс, в честь которого назвали городок, куда мы шли. — Красиво здесь!.. — неожиданно сказал Гвел, поравнявшись со мной. Я покосился на него. Парень выглядел уставшим, но держался молодцом. Нёс на плече тяжёлый мешок с припасами и даже не жаловался. — Красиво? — хмыкнул я без капли раздражения. — Это пустыня, Гвел. Она красива только, когда любуешься ей из города, в глубокой тени и с полным бурдюком воды. А когда ты сам в ней, она потихоньку убивает. — Всё равно красиво! — упрямо повторил парень. — Посмотри, как солнце играет на песке… Как тени от дюн ложатся… Как воздух дрожит над камнями… Я посмотрел. Действительно. Было в этом что-то завораживающее. Бескрайнее море песка и камня, над которым плывёт раскалённое солнце. И ни души вокруг, только мы, горстка людей, ползущая по этому жёлтому морю, как мелкие насекомые. — Ладно, — согласился я. — Красиво. Но ты сильно не заглядывайся, Гвел. Помни, что в пустыне нет кое-чего очень важного. Воды. Гвел кивнул и прибавил шагу. Мы шли уже около двух гонгов, когда впереди почудилось движение. Я напрягся, вглядываясь в дрожащий воздух. И вскоре различил фигуру одного из бойцов головного дозора. — Что там? — спросил я, когда тот подошёл ближе. — Заметили три триосмии, подошли поближе, это наши! — радостно отозвался дозорный. Видимо, как раз те, кто ушёл из города перед нами. — Будем догонять? — спросил дозорный. — Нет, идём в своём темпе, — покачал я головой. Однако не успели мы пройти и несколько чаш, как сзади послышался топот. Я обернулся и увидел маленький отряд, догоняющий нашу колонну со стороны Илоса. Человек десять-двенадцать, все при оружии, но без припасов — значит, шли налегке. — Тревога? — Истор мгновенно оказался рядом, сжимая меч. — Вроде нет, — ответил я, вглядываясь. — Тоже свои. Иначе бы дозорные предупредили. Вскоре отряд догнал нашу сотню и начал обгонять. Командир что-то спрашивал у моих бойцов, и я быстро понял, что он ищет меня. Я замахал рукой, привлекая внимание, и чужаки быстро поравнялись со мной. — Ишер, как я понял? — спросил их главный, замедлившись. — Хорошо, что догнали тебя. Часан отправил нас вперёд, предупредить всех. — О чём предупредить? — насторожился я. — Многие отряды покинули Илос позже, чем рассчитывали! — воин стянул капюшон и шлем, вытер пот со лба. — Орда задержала. Те, кто раньше придёт в Пыльный Игс, должны готовиться к обороне. — Ясно, приказ понятен, — кивнул я. — Есть кто-то впереди? — спросил командир. — Идут три триосмии. Дозорные сообщали недавно, — ответил я. — Тогда мы дальше поспешим! Удачи вам! — командир махнул своим бойцам, и они опять побежали по дороге, обгоняя нашу сотню. |