Книга Вечные Пески. Том 1 и 2, страница 68 – Лео Сухов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вечные Пески. Том 1 и 2»

📃 Cтраница 68

— Выдвигаемся завтра, рано утром, — сообщил я. — Едем в Пыльный Игс. Там, на пустыре к востоку от города, состоится встреча.

— Знаю этот пустырь! — подтвердил Ритти. — Есть там хорошие лёжки с нашей стороны. Ночью мы с ребятами выдвинемся и займём их. Если появятся люди твоего заказчика — сбежим и предупредим тебя.

— Договорились, — кивнул я.

С лучником мы расстались, вполне довольные друг другом. Он пошёл к своим ученикам, а я вернулся к Меоли, которая, учуяв выпитое, слабо поморщилась:

— Что у тебя за привычка такая, пить на жаре?

— Это не привычка. Называется переговоры, — ответил я. — Их на сухое горло не стоит проводить.

— Ну да, ну да… — покивала девушка, явно ни на миг не поверив.

Я поставил её обед на столик, а сам опустился рядом на стул.

— О чём говорили? — Меоли принялась за мясное рагу с лепёшкой.

— О всяком, — ответил я уклончиво. — Кстати, послезавтра тебя заберёт заказчик. В Илос он ехать отказался. Передача состоится у городка Пыльный Игс.

— Значит, это дядя за мной приехал, — уверенно закивала Меоли. — Папу в Илос пустили бы.

— Для человека, который сбежал из дома, был пойман и почти возвращён, ты слишком спокойна, — сообщил я девушке, поглядывая на неё с подозрением.

— Если ты думаешь, что мне влетит, то… Нет, — девушка улыбнулась. — Пожурят, может быть. Но больше для успокоения совести. А дядя так и вовсе похвалит. Я же его охранников вокруг пальца обвела!

— Высокие отношения, — оценил я.

— Просто мой дядя ценит смелость, хитрость и находчивость, — гордо ответила Меоли.

Это никак не оправдывало того, что родные станут волноваться за сбежавшую девицу. Разве что…

«А нет ли у неё невидимой татуировки?» — подумал я.

И сам же себе ответил:

«А ты точно хочешь это знать?»

«Нет… — поразмышляв, согласился я с собой. — Этого мне никак знать не надо. Если я хочу и дальше спокойно жить».

— Ну раз так, то и ладно, — вслух я тоже не стал продолжать разговор. — Стоит подготовиться к поездке.

— А может… — начала Меоли, видимо, рассчитывая ещё полдня кошмарить местные рынки.

Но я покачал головой:

— Мне тоже надо подготовиться к поездке.

Том 1

Глава 14

Поездка в Пыльный Игс не радовала разнообразием. Пожалуй, самым увлекательным было прохождение врат в Илосе, где стража раз пять пересчитала меня и спутников, но не нашла, к чему придраться. В остальном, это было скучное путешествие по скучному наезженному пути.

Даже Меоли ехала молча, всё ещё дуясь, что вчера я не стал с ней гулять. Но я честный наёмник. Что обещал, то выполнил. И даже перевыполнил. А тратить свободное время на выгул молоденьких беглянок из богатых семей — не лучшее развлечение. Во всяком случае, для меня.

Если мы с Меоли ехали налегке, не так уж и много у нас было вещей, то переханы Ритти и его учеников оказались нагружены. Из-за этого они топали медленно, а бежать и вовсе не могли. Однако времени всё равно хватило. И мы прибыли в Пыльный Игс ещё до заката.

Городок встретил нас, как и следовало ожидать — с таким-то названием. Сухой настырный ветер гонял по улицам песок и мелкий мусор. Низкие стены из тёмного сырца выглядели, скорее, формальностью, чем реальной защитой. Серьёзными здесь были лишь шесть сторожевых башен, высившихся над стенами. Их строили на совесть, из тёсаного камня. А с их вершин наверняка можно было увидеть всю округу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь