Онлайн книга «Ключ к древнему пророчеству»
|
Повара облегченно вздохнули: — Хорошо, что ты появилась. Балагур уже о тебе спрашивал. Заодно и нам едва не досталось. Сняв с огня огромный котел, они принялись доставать из него аппетитные куски мяса и выкладывать их на большое блюдо. — Отнесешь это на столик у камина, – сказал первый повар. – Там сидят важные персоны из Берберии. Они должны остаться довольны угощением. — Будет исполнено, – кивнула миледи. – Они останутся довольны, уж будь в этом уверен. Тут в одной из кастрюль на плите закипела вода. Кипяток хлынул на огонь, раздалось громкое шипение. Оба повара бросились к кастрюле. Воспользовавшись удачным моментом, миледи выхватила из рукава мешочек с зельем Рашида Толедо и высыпала его содержимое в мясо. Затем она опустила пониже на лицо капюшон, подняла тяжелое блюдо и понесла его Гамеду Наварро. Лионелла надеялась, что никто не удивится, увидев служанку, расхаживающую в плаще. Едва шагнув в зал, Лионелла сразу увидела ненавистных кочевников. Их было лишь трое, и это радовало: меньше хлопот. Берберийский король, его телохранитель и молодой воспитанник громко что-то обсуждали. Миледи на всякий случай опустила голову пониже. Поравнявшись с их столиком, она присела в реверансе, а потом начала раскладывать мясо по тарелкам. Гамеду достались самые сочные куски. — Какой чудесный запах, красавица! – сказал ей король кочевников. — Наши повара очень вкусно готовят, – тихо ответила Лионелла. — Может, и ты присоединишься к нашей трапезе? – поинтересовался Артемид. — Ну что вы, – покачала она головой в ответ. – Хозяин будет мной недоволен. — Балагур – наш друг. Он не станет возражать. Лионелла хотела уйти, но Гамед Наварро вдруг крепко схватил ее за руку. — Куда же ты, красотка? – жестко проговорил он. – Без угощения я тебя не отпущу. В нашей стране так не принято. Когда король предлагает тебе разделить с ним трапезу, отказаться – значит нанести ему оскорбление. Он наколол на вилку небольшой кусочек мяса из своей тарелки и протянул его Лионелле. — Попробуй, – властно сказал он. — Нет… – попыталась отвертеться та. — Ешь, или я сам запихну этот кусок тебе в глотку! Миледи обмерла. Неужели ее план раскрыт?! Она хотела вырваться, но хватка у Гамеда оказалась железной. — Ешь, – жестко повторил он. – Или во дворце императора кормят более изысканными яствами? Лионелла поняла, что ее и в самом деле разоблачили. Король Берберии протягивал ей отравленный кусок мяса, а его спутники смотрели на нее с нескрываемой ненавистью. Молодой так и вовсе держал руку на сабле, готовый в любой момент пустить ее в ход. Пора было срывать маску! Миледи выхватила из-под плаща свой рунный посох и направила его в лицо Рекса. Красные искры с угрожающим треском посыпались в разные стороны. — Отпусти меня, Гамед, – угрожающе произнесла она. – Или я испепелю твоих людей! — Ты и в самом деле хотела убить меня, ведьма? – Король кочевников расхохотался. – Зря старалась! Меня предупредили. Вы, придворные Всевелдора, не можете доверять даже друг другу! Весь ваш дворец – одна большая банка с пауками, где каждый так и норовит отравить другого! — Что?! – изумилась Лионелла. Так ее действительно предали! Не отпуская женщину, Гамед с мрачной решимостью начал подниматься со стула. Король был почти на две головы выше колдуньи, и миледи порядком испугалась. Она резко замахнулась и попыталась ударить короля посохом по голове, но Артемид успел подставить свой клинок. И все же Гамед Наварро отшатнулся и выпустил ее руку. |