Книга Запечатанный во тьме. Том 5, страница 59 – А. Никл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Запечатанный во тьме. Том 5»

📃 Cтраница 59

Кстати его броня выглядела достаточно прочной. Но мне это не помешало отрубить ему голову. Правда я не был уверен, что смог бы повторить такой, без должной концентрации. Ведь в данном случае у меня было преимущество.

— Даже не знаю как тебя благодать. — Заговорил местный правитель, когда я подошел поближе. Он привстал в знак уважения, но быстро сел на место. Либо его ноги настолько сильно дрожали, либо он был попросту болен. — Твоя помощь просто неоценима.

— Мне хватит и ста шестидесяти золотых. — Слабо улыбнулся я. — Как и было обговорено.

— Меня зовут лорд Фергус.

— Арней.

В этот момент один из приближенных лорда склонился над ним и начал шепотом говорить.

— Господин. Честно сказать, у меня есть сомнения, что он мог убить столь грозного монстра.

— Оставь свои сомнения при себе.

Советник почесал костяшкой пальца свой глаз, после чего снова заговорил ещё тише.

— И всё же, мой лорд… нам необходимы будут деньги для восстановления города. Каждая монета на счету.

— Без него не было нашего города. — Так же шепотом ответил лорд.

— В том-то и дело. Сомневаюсь, что этот… кхм… юноша, мог справиться с монстром. — Проговорил он, снова почесав слезящийся глаз.

— Соринка в глаз попала? — Неожиданно для моих собеседников заговорил я. — Могу и с этой проблемой тоже помочь.

— Хочешь сказать, что ты настолько тонко работаешь, что способен своим мечом достать даже соринку из глаза?

— Нет, я просто вырву тебе глаз, и тогда эта соринка станет наименьшей из проблем. Примерно так я их решаю.

Я хотел было и дальше пошутить, что именно поэтому и ношу повязку на глазах, но сейчас находился в маске. Эх, ладно. Оставлю эту шутку как-нибудь на потом. Но и без этого советник лорда слегка отстранился и с опаской посмотрел на меня.

Что? Уже не кажусь таким уж безобидным и беспомощным мальчиком?

— Хватит! — рыкнул лорд Фергус, посмотрев на своего помощника. — Довольно этих глупостей. Мы заплатим человеку, как полагается.

— Что? Господин, не спешите…

— Я сказал, довольно! Вы ещё не поняли? Если он действительно пришёл от Элая с Викторией… — тут он вздохнул и, после небольшой паузы продолжил говорить. — Зная Элая, мой сын не стал бы посылать к нам на помощь кого попало. Поэтому я не вижу смысла подвергать слова и действия этого славного воина сомнениям.

Ну надо же… здравый смысл взял вверх. Сказать честно, я даже немного удивлен. Хотя странно, что голова монстра, который только что пытался сожрать весь их городок, не является достаточным доказательством.

— Вы правы, господин. Простите меня за мою глупость. — Поклонился советник.

— Хорошо. — Кивнул тот. — А теперь ступай и распорядись, чтобы господину Арнею приготовили ужин и нашли достойное место для ночлега.

— Не стоит, — неожиданно встрял я, пока мужик не успел уйти. — Ночевать здесь не собираюсь. Уже сегодня мне нужно вернуться в столицу.

— Сегодня? — Они оба, словно по команде вздернули бровями. — Эм. Ладно.

Лорд решил не допрашивать меня о моих способах передвижения. И правильно.

— Об этом можете не беспокоиться.

На самом деле, возможно, и не было смысла отказываться от еды. Хотя, с другой стороны, некоторым из этих людей я не сильно доверял. Да и горячий ужин в таверне у Кирилла однозначно будет куда вкуснее, чем приготовленный на скорую руку запуганными людьми, которые только что готовились к смерти. Тем более деньги у меня теперь есть. Должны быть…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь