Онлайн книга «Нартуган: Из огня и магии»
|
— Значит, будет ещё одна дуэль? Мардан откинул одеяло и начал одеваться. — Надень что-нибудь подобающее. У нас внизу гости. Гости, которые не должны покинуть этот дом живыми. Сарыкожа поставил на стол небольшой флакон с ядом и медленно перевёл взгляд на сына. — Ты знаешь, что делать. Мардан взял флакон, его пальцы сомкнулись на холодном стекле. — Хорошо. Я всё выполню. Глава 15 Званый ужин На вечер Мардан выбрал торжественное облачение, достойное его рода. Он надел удлинённый чапан из плотной тёмно-синей ткани, переливающейся при свете ламп. Вдоль краёв и по рукавам горели золотые нити, вплетённые в древние рунные узоры. Говорили, что эти символы не дают душе покинуть тело, защищая носителя от злых духов и сглаза. Лёгкое мерцание вышивки при движении создавало ощущение, будто огонь бежал по ткани, отзываясь на дыхание его владельца. Под чапаном сидела безупречно выглаженная белоснежная рубашка из дорогого хлопка, подчёркивающая его осанку. На плечи он накинул фиолетовый шарф, расшитый знаками его ханского рода. Крупные узорчатые линии глубокого синего цвета по краям придавали ему торжественный вид, а лёгкая ткань мягко спадала с плеч, подчёркивая плавность движений. Взглянув в зеркало, Мардан провёл пальцами по огненной вышивке на рукавах, будто пытаясь ощутить её тепло. Эти знаки не просто украшали одежду, они хранили в себе древнюю силу его рода. На палец он надел перстень отца — массивное украшение из неизвестного чёрного металла с красным камнем, мерцавшим в свете ламп. Глубокий цвет камня напоминал застывший огонь, скрытый в недрах тёмного металла. Поправив шарф и слегка выпрямившись, он удовлетворённо кивнул своему отражению. Спустившись на первый этаж, Мардан первым делом ощутил насыщенный аромат бешбармака — наваристого блюда, где мясо, долго томившееся в бульоне, пропитывалось специями и тонкими нотами трав. Зауре, их домработница, готовила его с особым мастерством, добавляя редкие приправы, которые делали вкус насыщенным и глубоким. Во главе стола сидел Сабыркожа. По традиции он не имел право носить родовой шарф, вместо этого выбрал свой любимый красный цвет. Его огромный плащ полностью скрывал фигуру, и только рука время от времени появлялась из-под ткани, чтобы взять еду. Рядом сидел Нартуган, в строгом чёрном костюме, с безупречно застёгнутой белой рубашкой. Его поза была расслабленной, но в его взгляде читалась сосредоточенность. Напротив него сидела Бике, облачённая в элегантное чёрное платье. Лаконичный крой подчёркивал её уверенность, а мягкие складки ткани добавляли образу сдержанную грацию. В воздухе стоял насыщенный аромат бешбармака, но за столом пока царила тишина, никто не торопился заговорить первым. — О, Мардан. Ты пришёл как раз во время трапезы. Говорят, это хорошая примета, — Сабыркожа улыбнулся, но в его улыбке сквозила привычная фальшь. — Добро пожаловать в наше алматинское поместье. — Мардан спускаясь вниз не отрывал взгляда от Нартугана. — Спасибо, — Бике с сыном ответили в унисон. Нартуган не знал, как себя с ним вести. После дуэли между ними образовалась невидимая пропасть, и он не был уверен, удастся ли когда-нибудь преодолеть её и наладить дружеские отношения. Он наблюдал, как его ровесник неторопливо сел рядом с отцом, но напряжение в воздухе только усилилось. Обстановка казалась неестественной, а тишина гнетущей. |