Книга Цвет из иных времен, страница 144 – Майкл Ши

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Цвет из иных времен»

📃 Cтраница 144

— Вам известно, что завод, производящий и поставляющий продукцию для всех ресторанов «Майти Бургер» в регионе, находится менее чем в часе езды от нас? Я должен посетить его!

— Зачем?

— Чтобы стать более полноценным членом этой замечательной компании! И предложить внести свой вклад!

Вик заканчивает смену и уходит, а Фред продолжает работать губкой и распылителем. Он беспокоится о Вике. Парень с таким… жаром говорит о компании. Это ненормально. Что если ему нужно лечиться или вроде того? Разве Фред, как его наставник, не должен…

Что это за звук только что был? Странный, похожий на рычание большой кошки, нет? А это что такое? Черт, будто огромный жужжащий жук пролетел! Откуда-то сзади. Из холодильника…

Медленно, осторожно Фред направляется к служебным помещениям. Когда он подходит к холодильной камере и дотрагивается до дверной ручки, звуки становятся громче, отчетливее до жути. Звуки животных. Болтовня обезьян. Кваканье лягушек. Плеск некоего массивного, водного существа. Охваченный благоговейным страхом, зачарованный, Фред хватается за ручку и рывком распахивает тяжелую дверь.

Но внутри – лишь знакомые полки, булочки, котлеты, картошка фри, холод и мертвая тишина.

Когда Фред возвращается домой, отец смотрит телевизор, рассеянно почесывая явно припухший затылок. Вес отца все время скакал, и сейчас он определенно в толстой фазе. Ральф тоже пялится в экран – он лежит на спине, задрав лапы кверху и склонив голову набок. Лабрадор тоже какой-то непривычно тучный.

— Привет, сынок.

— У тебя шея чешется, пап?

— Должно быть, подхватил то же, что и Селия. У нее на спине.

Фред застает мать на кухне за поеданием громадного сэндвича – Фред как раз решил приготовить себе такой же. Он заглядывает в холодильник.

— Боже, мам! Ни салями, ни ливерной колбасы уже нет!

— Ну, простите! Я ведь тоже здесь живу! И вообще закупаю продукты я. Ты же работаешь в ресторане, мог бы иногда и ужинать перед уходом, так в чем дело?

— Так-то да, но бургеры уже достали.

Фред заливает хлопья молоком.

— Я потолстела, теперь совсем как свинка, – говорит мать, откусывая сэндвич. Она касается живота – тот действительно раздулся до внушительных размеров. – Но никак не могу перестать есть. А у Селии и отца вылезли шишки. У Ральфа, кстати, тоже! Завтра схожу к врачу, а Ральфа отведу к ветеринару.

Пит Катц, директор завода-поставщика «Майти Бургер», возмущенно отлипает от экрана компьютера, когда Вик входит в кабинет.

— Парень, я секретаршу не просто так нанял, – огрызается он. – Контактное лицо – она. Если решит, что разговор дельный, то вступаю уже я…

— Я пришел лишь для того, – начал Вик, безмятежно улыбаясь, – чтобы преподнести вам этот подарок.

Он снимает с пальца кольцо и протягивает его Катцу – мужчина согласно раскрывает ладонь.

— Надо признать, необычное начало, – озадаченно произносит Кац. Его кожа покалывает от плотного тепла гравированного золота. – Ладно. Излагай свой бизнес-план ровно одним предложением. – Он поднимает указательный палец. – Только попробуешь начать второе, – он поднимает еще один, уравнивая цифры и пальцы, – то сразу попрощаемся.

— Хочу, чтобы вы примерили кольцо. Наденьте. Чистое золото.

Бездушная улыбка Катца едва ли способна скрыть возбуждение.

— Если ты мне его и правда даришь, парень, то причины у тебя может быть всего две. Первая – ты хочешь от меня что-то еще более ценное взамен. Вторая – ты хочешь от меня что-то еще более ценное взамен. Но если существует третья, я готов выслушать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь