Онлайн книга «Бесконечная дорога»
|
Никого из крестьян с ними не было; Эсме понятия не имела, как им удалось этого добиться, но она была благодарна, что ее не видят такой. — Это что за выродок? — прошипела Анэко. В этот момент она особенно сильно напоминала разозленную кошку. — Не знала, что в пустыне такие водятся! — Они не водятся, — возразила Марана. — Энергия этого существа мне не знакома, его разум погружен в хаос, я с таким прежде не сталкивалась! — Он похож на падальщика с Ариоры, — указала Эсме. — Похож, но это не падальщик, — заметил Каридан. — Да и потом, падальщиков создали специально для Ариоры, они слишком опасны, чтобы выпускать их где-то еще. Айви присмотрелась к извивающемуся существу внимательней, нахмурилась: — На нем одежда… что-то не припомню, чтобы падальщики пытались приодеться! — Так это не падальщик. — Все равно, он не похож на того, кто будет всеми силами пытаться прикрыть наготу. Где он взял одежду? — Может, сбежал откуда-то? Из форта, например. — Но что он делал в форте? Магические формы жизни все еще под запретом в королевстве! — Мы не уверены, что это магическая форма жизни. — Да? А кто тогда? Они отвлеклись на свой спор и, казалось, совсем позабыли о странном существе. Только Эсме, уставшая и испуганная битвой, не сводила с него глаз, она первой заметила, что уродец, все еще удерживаемый магией, внезапно перестал дергаться. — Эй, — позвала она. — По-моему, с ним что-то не так… — С ним изначально было что-то не так, — буркнула Анэко. Но она, как и остальные, теперь смотрела только на существо. Оно напряглось, приподняло голову, и Эсме с удивлением обнаружила, что единственный глаз уродца под мутной пеленой стал разумным — и он смотрел прямо на них! Потрескавшиеся губы хищника приоткрылись, он попробовал заговорить, но получилось у него не сразу. Никто не пытался его поторопить, они ждали, завороженные этим неожиданным проявлением разума. Наконец тот самый голос, что совсем недавно разрывал воздух яростным воем, еле слышно произнес: — Убейте… меня… * * * Убить их было бы проще всего: он, боевой маг, мог сделать это одним щелчком пальцев. Но Солл так не хотел, он все еще не разобрался, что это за существа. Он уже понимал, что их связь с исчезновением жителей деревни может быть не так проста, как ему показалось. Когда он увидел их, вылезающих из-под земли, озлобленных, безумных, он сделал предсказуемый вывод: эти твари налетели на поселение стаей и сожрали всех, кого нашли. Но теперь, когда он присмотрелся к ним внимательней, он с ужасом понял, что может быть и другое объяснение. На этих чудовищах, диких, уродливых настолько, что на них тяжело было смотреть, сохранились остатки одежды, которую обычно носили крестьяне. Этих созданий было меньше, чем жителей в деревне, а значит, кого-то все же сожрали — и зловещие пятна крови указывали на это. Однако та участь, что постигла остальных, могла быть хуже, чем смерть. Пока Солл раздумывал об этом, они напали. В них, похоже, не осталось ничего человеческого, они жили лишь одним желанием: сожрать его и лошадь. Они не продумывали атаку, они просто бросались вперед. В этот миг Солл, с его опытом и великолепной боевой подготовкой, увидел сотню способов убить их — и ни одним не воспользовался. Он призвал силу, но не для разрушения. Он сосредоточился, заставляя всех уродцев замереть на месте. Ему помогало то, что их разум был даже проще, чем у животных, их легко было контролировать. Убедившись, что их безумная охота прекратилась, он стал загонять подчиненных существ обратно в дома. Это было непросто: чудовищ было больше, чем он ожидал, и все же Солл не сомневался, что поймал их всех. |