Онлайн книга «Одна идеальная пара»
|
— Э-э… – У меня вдруг мелькнула неожиданная идея. Вернувшись на виллу, я пошарила в ванной и вернулась с моей косметичкой. Это был простой мешочек из непромокаемого материала, закрывающийся с помощью затягивающего горловину шнурочка. Это была единственная вещь, которую я принесла в собой на виллу, стоящую на воде, если не считать моей пижамы. Я вытряхнула из мешочка шампунь и дезодорант и вручила его Джоэлу. — Это подойдет? – спросила я. – Он крепкий, так что ты сможешь привязать тесемки к своему запястью. Он кивнул, крепко приторочил мешочек к своей руке двойным узлом, а затем пожал плечами. — Ну, пожелай мне удачи. — Удачи тебе, – сказала я. Мое сердце забилось где-то в горле, когда он подошел ближе к краю веранды. Волны подкатывались к этому месту с силой, которая – я это чувствовала – сотрясала доски. Джоэл постоял немного, делая глубокие вдохи и выдохи, а затем, выбрав подходящий момент, с неожиданным изяществом нырнул в прибой. Он долго не выныривал на поверхность, и я едва слышно считала про себя секунды, надеясь на то, что его голова вот-вот покажется между волн. Тринадцать слонов… четырнадцать слонов… Досчитав до двадцати двух слонов, я уже начала серьезно волноваться. А что, если Джоэл попал в какое-нибудь подводное течение, не заметное с поверхности? Но тут, в тот самый момент, когда я уже стала раздумывать, подождать ли мне немножечко еще или же пора сбрасывать одежду и прыгать в воду, попутно размышляя о том, даст это какой-то результат или мы оба просто утонем, Джоэл вынырнул. Он сделал это гораздо дальше, чем я ожидала, так что, когда ему удалось поймать волну, она провезла его на себе почти половину расстояния, остававшегося до берега. Когда он, наконец, на четвереньках выбрался на песок, мне захотелось зааплодировать. Джоэл, обернувшись, помахал мне рукой, и я поняла, что пришла моя очередь. Мысль об этом меня словно встряхнула. Я сказала Джоэлу правду – мне не хотелось оставаться на вилле одной целый день, у меня в самом деле имелся честно заработанный серебряный значок по плаванию. Но с тех пор я очень давно не плавала всерьез, а если и участвовала в каких-то заплывах, то исключительно в бассейнах. К тому же сейчас моя одежда была ужасающе неудобной. — Секундочку! – крикнула я Джоэлу, хотя не была уверена, что он услышит меня за шумом прибоя. Повернувшись к нему спиной, я начала стаскивать с себя через голову свое прозрачное платье. После того как мне удалось его снять, я постояла несколько мгновений на краю веранды, чувствуя себя странно уязвимой в трусиках и лифчике и стараясь собраться с духом. Затем, зная, что если я и дальше буду тянуть время, меня подведут нервы, и я далеко не так красиво, как Джоэл, прыгнула в воду. Первый шок я испытала оттого, что вода оказалась очень холодной. Намного холоднее, чем вчера, когда мы с Нико только оказались здесь. Холоднее даже чем тогда, когда я пересекала мостик, чтобы перебраться с виллы на остров. Очевидно, шторм перемешал слои воды в глубине и поднял к поверхности те, которые не прогревали лучи тропического солнца. Удерживая в воображении неприятный образ гигантского кальмара и какой-то безглазой рыбы с антенной на голове, я сделала глубокий вдох и стала грести в сторону берега. Следующей мыслью, которая пришла мне в голову – произошло это очень быстро, – было то, что у Джоэла хватило ума, чтобы постараться преодолеть под водой как можно большую часть дистанции. Именно поэтому со стороны мне показалось, что ему все далось намного легче, чем было на самом деле. Плыть в турбулентной зоне, то есть там, где волны начинали рушиться и бурлить, было невероятно тяжело, а к тому же в такой ситуации удерживаться на волне без доски было тем более трудно. Тем не менее Джоэлу и тут удалось создать иллюзию, будто он не слишком напрягался. Мне же дважды удавалось поймать энергию образования волны – и оба раза только для того, чтобы, когда она рассыпалась, оказаться под всей ее массой. В результате мне пришлось судорожно выныривать на поверхность, ловя ртом воздух и чувствуя себя дезориентированной и словно вытолкнутой из моря. |