Онлайн книга «Скажи им, что солгала»
|
— Я сняла это в Нью-Йорке на День благодарения, – сказала она. Анна не сводила глаз с экрана. — Я и не знала, что ты туда ездила. — Да, с отцом. На собеседование. Анна развернулась к ней, вопросительно приподняв брови. — В художественной галерее, – сказала Уиллоу. – И я получила место. У меня будет стажировка в настоящей галерее, в Нью-Йорке. — Что? – спросила Анна. – Когда? — После выпуска. И отец снимет мне квартиру. Мы все едем. Родители Лиззи согласны. Анна похолодела. Они бросают меня, подумала она. Оставляют одну. Уиллоу обронила: — Всегда хотела жить с подругой. — Но я в январе поступаю в Йель, – ответила Анна, исполненная облегчения. – Я ничего не знала. Я уже запросила рекомендации. Уиллоу закатила глаза. — Магистратура – детские игрушки, Голливуд. Пора заняться настоящим делом. Анна опять развернулась к экрану. Тротуар в Нью-Йорке. Она уже сделала выбор. Глава 23. Вечер четверга ![]() Я оставила Лиззи сообщение. Копы приходили. Спрашивали о Мейсоне. Позвони мне. Я развернулась к своей картине на двери – к разноцветным полосам и изгибам. Взялась за кисть, но чары были разрушены. У меня в голове всплывали вопросы копа и Майло с его ложью. Я собрала рабочие инструменты – кисти, мастихины, краски, стекло – на полу возле двери и вымыла руки. Чтобы снова творить, надо было узнать правду. Я даже не стала переодеваться. В метро по пути в «Аркадию», покрытая пигментной пылью, я думала о вопросах, которые должна задать, и о том, ответит ли на них Тайлер. Нас никогда толком не знакомили, но он не раз обслуживал меня в баре. Он был нашего возраста, может, на пару лет старше, смуглый, с широкой улыбкой и темными волосами до подбородка, расчесанными на прямой пробор. Я задумалась, узнает ли он меня. Если он вообще когда-нибудь меня замечал. Поезд подъехал к станции «Вторая авеню», и я побежала под моросящим дождем мимо круглосуточных забегаловок, магазинов, гигантского нового «Старбакса» и общежитий Университета Нью-Йорка к Томпкинс-сквер-парк. И вот я уже стояла, вся вымокшая, перед бетонным фасадом «Аркадии», расписанным граффити: LOVE, LOVE, LOVE, все большими яркими буквами, изображавшими американские флаги и пухлые красные сердечки вроде тех, что я рисовала ребенком. Я толкнула дверь, и в нос ударила вонь прокисшего пива и застоявшегося табачного дыма. В баре было тихо и почти пусто, если не считать немногочисленных старожилов Ист-Виллиджа за угловым столиком, с длинными нечесаными волосами и выцветшими голубоватыми татуировками, торчащими из рукавов; они что-то выпивали, курили и разговаривали между собой. Я решительно двинулась к стойке, готовая просидеть в «Аркадии» хоть всю ночь, если придется, дожидаясь Тайлера. Я должна была раз и навсегда разобраться, что случилось тем утром. Если, конечно, он вообще знает. Бармен развернулся. Тайлер. Значит, ждать не придется, он здесь, прямо передо мной. Крупный, привлекательный, с густой темной гривой, убранной за уши. На его шее болтался шнурок с несколькими желтыми бусинами, на майке была фотография «Грейтфул Дэд»[74], и он широко мне улыбался. Искренне и безо всякого напряжения. Белые зубы, ямочки на щеках, крошечные морщинки под темными глазами. — Что тебе налить? Земля на секунду ушла из-под ног. Мысли разбежались. |
![Иллюстрация к книге — Скажи им, что солгала [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Скажи им, что солгала [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/124/124866/book-illustration-2.webp)