Онлайн книга «Конкурс киллеров. Красота спасет мымр»
|
— Да, драконы – это моя слабость, – признался незлобивый Драгонский-Суржиков, с нежностью погладив резной подлокотник дивана. Я с опозданием разглядела в темных деревянных завитушках жуткую драконью морду с выпученными глазами и высунутым языком и поспешно подвинулась ближе к Ирке. — Слабость, – повторила она. Я заподозрила, что ее слабит после первого же глотка драконьего чая, и подумала, что надо поскорее уносить ноги из этого музея. — Драконы – они все такие разные, – мечтательно сказал коллекционер. — Винторогие, перепончатокрылые, мечехвостые, – я вспомнила юмористическую классификацию драконов, данную Пристли в романе «Тридцать первое июня». Драконолюб Суржиков посмотрел на меня с уважением. — А что у вас? – деликатно кашлянув, спросил он. – Можно мне взглянуть на вашего змеевидного дракона? — Вот, – Ирка, отличающаяся в последние полчаса удивительной немногословностью, вытащила из-под себя пухлый целлофановый пакет и шмякнула его на мозаичный столик. Перехватив инициативу, я размотала скотч и потянула из кулька длинномерного Мурдава. — Это… Э… О! – выдавил из себя Суржиков, явно не ожидавший увидеть ничего подобного. — Авторская работа, – подтвердила я. — Чья же? – спросил Суржиков, осторожно трогая раздвоенный двужильный кабель, заменяющий нашему Мурдаву язык. — Моя, – с вызовом сказала Ирка. — Ирина Иннокентьевна Максимова, – запоздало представила я подругу коллекционеру. – Очень известный и популярный автор. В этот момент у Ирки зазвонил мобильник. Явно обрадовавшись возможности сменить собеседника, подруга выдернула трубку из кармана, поднесла ее к уху и на одном дыхании протарахтела: — Алло, слушаю вас, говорите, кто это? — Ирина Иннокентьевна – очень востребованный мастер, – извиняющимся тоном сказала я Суржикову. — Ё-к-л-м-н! – матерно выругался «востребованный мастер». – Ну, ни хрена не слышу! — Что вы хотите: богема! – шепнула я явно шокированному Суржикову. – В этих кругах ненормативная лексика – признак хорошего тона! — Яцек, это ты, что ли? – орала популярная и востребованная богемная Ирка. – Прямо из Польши звонишь? И не жалко тебе злотых? — Видите, в Европе очень большой интерес к работам Ирины Иннокентьевны. Вот, поляки валютой платят! – я воспользовалась возможностью набить цену нашему Мурдаву – не потому, что собиралась его продать, вовсе нет! Просто мне показалось, что коллекционер не оценил Иркин шедевр по достоинству. — Грунт? Возьму, как обычно, сотню мешков, – Ирка, похоже, забыла о нашем с Суржиковым присутствии и погрузилась в деловой разговор на живо интересующую ее тему. — Холсты грунтовать! – быстро вставила я, надеясь, что Ирка не упомянет синонимичное слово «почвосмесь». — Так много холстов? – вздернул брови впечатленный Суржиков. — Говорю же: очень востребованный мастер! – сказала я. Ирка, которую короткая беседа с польским поставщиком почвогрунта явно привела в нормальное состояние, выключила трубку, сунула ее в карман, поискала глазами и сцапала за загривок Мурдава. — Ну, мы пошли! – бесцеремонно сообщила подруга. — Как – пошли? Мы же еще даже не поговорили о цене на это прекрасное создание! – Драгонский-Суржиков поспешно ухватил хвост ползущего через стол Мурдава. — Тысяча баксов! – нахально объявила я. — И торг здесь неуместен! – веско сказала Ирка, не дав коллекционеру даже слово вставить. |