Книга Пропавшая книга Шелторпов, страница 146 – Анна Свирская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пропавшая книга Шелторпов»

📃 Cтраница 146

Слишком невероятное совпадение, но его нельзя было отметать. Айрис даже злилась на себя, что раньше об этом не подумала.

Она собиралась рассказать леди Шелторп про письма сразу после завтрака, но та отправилась второй раз за утро беседовать с инспектором Мартином, а точнее, требовать от него немедленных действий.

Инспектор утром несколько раз показывался в Клэйхит-Корте: исчезал, снова приезжал и, судя по всему, вёл какую-то бурную деятельность, смысл и результат которой пока оставались непостижимыми для обитателей дома. Про исчезновение второго экземпляра книги он, разумеется, даже не вспомнил и не посчитал нужным поговорить с Айрис. Её это немного обидело, но не сильно. У её тоже были намечены кое-какие дела на это утро.

Для начала ей нужно было найти телефон, который стоял бы в таком месте, чтобы разговор не смогли подслушать. Наилучшим вариантом стал бы кабинет, но он так и оставался закрытым, поэтому Айрис пошла в библиотеку.

Она не любила что-либо делать, не подготовившись, поэтому сначала поискала «Истерн Дейли Газетт» в Британнике, но то ли газета была слишком незначительной, то ли её вообще не существовало на момент выхода этого тома, в тысяча девятьсот двадцать шестом году, и такой статьи там не оказалось. Айрис всерьёз и не рассчитывала её найти, так что поставила книгу на полку, положила блокнот на стол рядом с телефоном и набрала номер оператора.

— Будьте добры, Норидж, Норфолк, редакция «Истерн Дейли Газетт».

— Звонок за ваш счёт или за счёт вызываемой стороны?

— За мой.

— Минутку.

Телефонистка надолго замолчала. Айрис уже решила, что она не угадала и сейчас ей скажут, что в Норидже нет такой редакции, как в трубке что-то громко зашуршало, и девушка громко объявила: «Соединяю».

Дальнейшие слова у Айрис уже были заготовлены. Она сказала, что ей нужно отправить в редакцию текст объявления и она хочет уточнить адрес. Секретарь на другом конце провода бодро протараторила привычные слова:

— Улица Святого Павла, дом двадцать, но можете просто написать название газеты. На почте знают.

Получается, она угадала. Та самая газета!

Но радости не было никакой – потому что это снова ничего не объясняло. Вчера она плохо соображала и втайне надеялась, что сегодня, когда выспится, что-нибудь придумает. Но и на свежую голову события казались ничуть не понятнее. Она думала, что убийство сэра Фрэнсиса было как-то связано с книгой, но не сумела ни расшифровать надпись, ни хотя бы сохранить книгу. Она исчезла так же загадочно, как экземпляр сэра Фрэнсиса. Даже ещё загадочнее – тот пусть в камине, но нашли. Она надеялась, что инспектор Мартин начнёт искать «Ворона», может быть, проведёт обыск, но тот про книгу начисто забыл и сегодня занимался только сбежавшим Селлерсом.

Да и сама Айрис сегодня думала в основном о Селлерсе. Мысли невольно сворачивали к нему. Мог он быть автором письма в «Истерн Дейли Газетт»? Запросто. Но вот зачем ему туда писать?

Может, он хотел передать компрометирующие материалы на Шелторпов за вознаграждение? Или сотрудник газеты предложил ему это сделать, а он написал отказ? Но зачем «Истерн Дейли Газетт» вообще интересоваться Шелторпами? Они не были интересны публике и даже жили в другой части страны. Может быть, это связано с Домиником Томпсоном? Уж его-то пресса любила! Он регулярно поставлял газетам скандальные высказывания, которые они могли восторженно или гневно обсасывать по несколько недель. Мог Фред Селлерс сообщать «Газетт» сплетни о Томпсоне? Разумеется, мог. Айрис нравился Селлерс, и она бы не хотела, чтобы это оказалось правдой, но она понимала, что как раз Селлерс мог.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь