Книга Черный пес замка Кронк, страница 82 – Яна Черненькая

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Черный пес замка Кронк»

📃 Cтраница 82

Закончив с осмотром, Стрикленд в компании мисс Мюррей вернулся обратно.

— Теперь я хотел бы осмотреть запертую комнату, – сказал он.

— Говорят, что она проклята, – предупредила его Сильвия, которая после всего пережитого готова была поверить в проклятия, в призраков и даже в демонов.

— Вот и поглядим. Есть у вас пара шпилек подлиннее?

— Может, вам все-таки не следует рисковать?

— Дайте мне пару шпилек и подождите в гостиной. Я не верю ни в какие проклятия, но на всякий случай вас в это дело вмешивать не будем, – уверенным тоном заявил Стрикленд.

Сыщик скептически относился к заявлениям о том, что проклятия вполне реальны, хоть и редки. Тем не менее полностью такую вероятность исключить было нельзя, и поэтому не хотелось подвергать опасности юную леди. У нее впереди целая жизнь.

Однако девушка опять заупрямилась.

— Нет. Совершенно точно сейчас вы этого делать не будете! – заявила она. – Приходите завтра. Днем. Все равно ночью при свете лампы вы многого не разглядите. Комната мисс Хейвуд давно заперта, и за несколько часов в ней ничего не изменится.

— У вашей настойчивости есть какие-то основания? – спросил сыщик.

— Считайте мое решение чем угодно – женской мнительностью, суеверием, но я не позволю вам открывать это помещение ночью!

— При всем моем уважении, мисс…

— Довольно. Вы не полицейский, а я – не обвиняемая. Поэтому все будет так, как я сказала. Приходите днем.

Она была права. Сейчас он полицейским не являлся.

Потоптавшись в холле, Стрикленд так и не решил, что делать. Глупая ситуация – пора уходить, но девушка явно встревожена. Как ее оставишь?

И тут Энтони осенило.

— В вашей спальне есть камин, – напомнил он слова мисс Мюррей.

— Да.

— Сейчас я уйду в город. Но до рассвета погуляю по набережной. Оттуда ваш дом хорошо виден. Если что-то случится или вдруг просто станет страшно – возьмите тряпку побольше, хоть старую простыню, намочите ее и бросьте в камин. Увы, окна вашей комнаты выходят на пустошь, светом сигнал не подашь, зато густой дым из трубы будет заметен практически из любого места в Пилхолде. Я увижу его и приду. Договорились?

— Да… спасибо, мистер Стрикленд, – благодарно и слегка смущенно улыбнулась девушка. Чувствовалось, как непривычна для нее чужая забота. – Но как же вы будете еще несколько часов ходить под дождем?

— Не в первый раз, мисс Мюррей. Мой плащ прекрасно приспособлен для такой погоды, а старый добрый виски всегда согреет. Все-таки подумайте насчет того, чтобы поскорее пригласить компаньонку. Вы говорили про возможную помощь со стороны друга вашего отца. Это правда?

— Я действительно жду в ближайшие дни приезда компаньонки или служанки, – уклончиво ответила Сильвия, а ее изящные розовые ушки покраснели, со всей очевидностью выдавая либо ложь, либо попытку утаить правду.

— Друг отца – это случайно не мистер Макгрегор?

— Мистер Стрикленд, не так важно, как его зовут. Главное, что он мне поможет. – Глаза мисс Мюррей теперь выражали решимость и упрямство.

— И эта служанка будет в состоянии вас защитить?

— Вполне. – Юная наследница выглядела непреклонной и уверенной в себе.

— Что ж, в таком случае вплоть до ее приезда я буду выходить дежурить на набережную. До рассвета. Подадите условный знак – явлюсь с визитом.

— Спасибо! – вполне искренне поблагодарила мисс Мюррей. – Уверена, моя компаньонка скоро прибудет. Может быть, даже утром.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь