Онлайн книга «Очень уютное убийство»
|
— Что вы затеяли? — Стрикленд, казалось, был совершенно сбит с толку. — Снимите пальто и сядьте уже! Инспектор попытался протестовать, но Джейн не позволила ему и слова произнести — забрала у него из рук потертый фетровый котелок и почти силой усадила в кресло рядом с камином. — Закройте глаза, — велела она самым суровым тоном. — Мисс Стэнли... — Довольно, мистер Стрикленд, вы с прошлого утра на ногах. И, наверное, хорошо бы вам отправиться спать, но с головной болью совершенно невозможно отдохнуть. По себе знаю. Так что сядьте уже, неугомонный вы человек, и дайте о вас позаботиться! — Я... мисс Стэнли, вы вовсе не должны... — суровость и жесткость инспектора куда-то испарились, и он внезапно стал напоминать черепаху, которую положили на панцирь. — Просто помолчите! Джейн встала за его спиной и положила холодные руки на виски мужчины. Стрикленд замер, даже, кажется, перестал дышать. — Да расслабьтесь же! Вы весь как натянутая струна! Брат учил ее лечебному массажу, и вот знания неожиданно пригодились. — Снимите пиджак! — велела девушка, намереваясь попрактиковаться на инспекторе. — Вы с ума сошли? — Стрикленд тут же вскочил на ноги. — Мисс Стэнли, чего вы добиваетесь? Это совершенно неуместно! Джейн закатила глаза. — Да полно! Я собираюсь всего лишь помочь вам нормально выспаться и ничего больше! Похоже, что-то в ее словах инспектор понял не так, потому что схватил пальто и котелок. — Доброй ночи, мисс Стэнли, — заявил он, с видом оскорбленной невинности покидая кабинет. И что она такого сказала? Джейн с досадой проводила взглядом ретировавшегося полицейского. Ей было обидно. Она так старалась ему помочь! Или... тут в голове мелькнула неожиданная мысль — может, он решил, что она... — щеки тут же стали красными, когда до мисс Стэнли дошло, о чем мог подумать Стрикленд, когда она попросила его снять пиджак, а потом обещала помочь выспаться. Надо же было такое сказать! Как теперь смотреть ему в глаза? Он теперь избегать ее начнет. Решит, что она ведет себя как... доступная женщина. Взяв накидку, Джейн направилась к себе, но, когда поднялась на второй этаж, свернула в коридор, ведущий к гостевым комнатам, из которых ближайшая как раз и принадлежала мисс Герасимофф. Увы, дверь оказалась заперта на ключ, а замочная скважина — заклеена бумажкой с подписью инспектора. Обидно. И когда он только успел? Наверняка еще и тайный вход приказал заблокировать — прибег к помощи мистера Грея. Мисс Стэнли вернулась в свою комнату. Легла в холодную постель — горничная не догадалась обновить грелку. Сна как не бывало. Джейн ворочалась с боку на бок, то истязая себя мыслями о недопустимом поведении, то вспоминая слова мисс Олдридж и осмотр места преступления в компании Стрикленда и Джорджа. «Когда мы пришли в комнату, мисс Герасимофф начала на меня кричать. Ей показалось, будто какие-то ее вещи лежат не на месте. Бумаги на письменном столе оказались сложены не в том порядке. она так посчитала, — вспомнились мисс Стэнли слова Мэри Энн. — …услышала какой-то шум. Еле слышный. Будто что-то рассыпалось…» Потом в голове Джейн, словно наяву, прозвучал голос Стрикленда: «Обнаружены свидетельства взлома. Свежие царапины рядом с замочными скважинами. Преступник, судя по всему, был не очень умелым, но... с задачей справился. Этот замок тоже был вскрыт... но вскрывали его со знанием дела... в отличие от всего остального». |