Книга Шесть дней в Бомбее, страница 38 – Алка Джоши

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Шесть дней в Бомбее»

📃 Cтраница 38

— Бон вояж! – со смешком добавил он.

— За дело, Тимоти! – Теперь, отделавшись от гипса, доктору Стоддарду не терпелось отправиться на поиски приключений.

Тимоти Стоддард улыбнулся и посмотрел на меня сквозь очки своими бархатистыми карими глазами с густыми ресницами.

— Дядя Ральф тот еще подарок. Не уверен, что слуга обрадуется его выписке.

— А я, дружище, может, вовсе и не домой поеду, а в другое место. Давно подумываю о Стамбуле, – отозвался старый доктор, а затем, просияв, обернулся ко мне. – Может, вы составите мне компанию, дорогая? Очаровательная медсестра всегда пригодится в дороге. Обучу вас наконец игре в джин-рамми.

Тимоти взялся за рукоятки кресла и подмигнул мне из-за спины дяди:

— Вы же в курсе, что он жульничает?

— Еще как в курсе, дружище, – улыбнулась я.

Потом проводила их до дверей палаты.

— Раз-два, взяли! – гаркнул доктор.

Тимоти, изо всех сил навалившись на кресло, покатил его по коридору. Я зааплодировала. Мне словно довелось стать зрителем на гонке из всего одного участника, который уже был близок к победе. Добравшись до конца коридора, Тимоти развернул кресло в мою сторону. Я огляделась проверить, не видит ли нас кто-нибудь из пациентов. И тут заметила ее. На нас угрожающе надвигалась старшая медсестра, сердито сверкая синими глазами.

Тимоти, навалившись на кресло всем весом, едва успел затормозить перед самым ее носом. Только тогда она заметила меня. Я посмотрела на доктора Стоддарда, потом на Тимоти. Сердце в груди колотилось так громко, что закладывало уши. Опять я получу от нее выволочку! Подмышки взмокли. Я оперлась рукой о дверь, испугавшись, что сердце не выдержит.

Старшая сестра скрестила руки на груди.

— Я полагаю, ваш лечащий врач одобрил это инвалидное кресло?

Всем нам было известно, что сама больница «Вадиа» инвалидными креслами не располагала.

Доктор Стоддард одарил ее своей самой очаровательной улыбкой.

— Конечно, сестра! Неужели я стал бы кататься на чем-то непроверенном?

Они со старшей медсестрой молча смерили друг друга взглядами.

— Сестра, зайдите ко мне, когда закончите, – наконец, обернувшись ко мне, бросила она.

— Это не она привезла коляску и заставила меня в нее сесть, – возразил доктор Стоддард. – Сона пришла к моему старому приятелю мистеру Хассану. – Понизив голос, он заговорщицки добавил: – Между нами, приход сестры Фальстафф – это лучшее, что случается с ним за день.

— Сестра Фальстафф пыталась нам помешать, – встрял Тимоти. – Но дядю не остановишь.

— Я чудовище. Пожалуйста, сестра, окажите мне услугу, не ругайте бедную девушку, – умоляюще сложил руки доктор.

— Доктор Стоддард, – строго отозвалась та, – вас не должны волновать мои взаимоотношения с младшим медицинским персоналом.

— Но они меня волнуют, милая. Вы разве не в курсе, что я состою в совете директоров больницы? Говорю вам, эту девочку не накажут за то, что устроил я. А теперь, Тимоти, вези меня обратно в кровать.

Тимоти, подмигнув мне, покатил каталку обратно.

Их с доктором заступничество слегка меня обнадежило, и я обернулась к старшей медсестре.

— Мне нужно закончить с мистером Хассаном.

Не дожидаясь ее разрешения, я прошла к его койке и занялась тонометром. Оглядываться назад я боялась. А когда все же сделала это, старшей сестры уже не было.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь