Онлайн книга «Замуж за негодяя»
|
— Папа! Мы не можем позволить себе еще один рот! — воскликнула Джулия, узнав об этом. Она испытала противоречивые чувства. Если раньше ей казалось, что мечта ее сбылась и теперь все будет хорошо, то поведение Артура, избегание им ее общества, его короткие ответы и постоянные недовольные гримасы вызывали глухое раздражение. Любить выдуманный образ оказалось намного легче, чем полюбить настоящего живого человека. — Он будет колоть дрова, — пожал плечами отец, — куда ему идти? Сгинет. Джулия промолчала. Ей не хотелось, чтобы Артур «сгинул», но и видеть его презрительные взгляды в сторону своих домочадцев, которые его приютили, вылечили и бесконечно пытались ему угодить, было выше ее сил. Ближе к середине осени он окончательно поправился. Он и правда научился колоть дрова, и делал это так ловко, что Джулия засматривалась на него, на его сильные руки, и напрягающиеся мышцы спины под рубашкой... К его бы внешности еще характер... Впрочем, она должна была признать, что Артур достаточно мужественно перенес свалившееся на него несчастье. Он не бился в истерике, не злился, и, если и страдал, то страдал молча. Сначала, даже оправившиь после болезни, он отсиживался дома, но вскоре, видимо, преодолев себя, предложил ей помощь с покупками. Он стал выходить с ней в город, молча брал ее корзинку, нагруженную снедью, и без возражений делал все, что она говорила. Джулия понимала, что горожане шушукаются за их спиной, но Артур держался так, что никто не смел сказать ему и слова или обидеть Джулию. И даже когда однажды, идя из городка, он встретил своего кузена Оливера Леннора, выезжающего на его сером в яблоках, поведение Артура оказалось выше всяких похвал. — Вы уже поженились? — Оливер не спешился, а смотрел свысока, с издевкой, от которой у Джулии вскипела кровь. Артур глянул на нее. Джулия готова была выпалить ответ, когда его рука вдруг легла на ее руку и крепко сжала ее. — Езжай своим путем, Оливер, — совершенно спокойно сказал он, — поиздеваешься надо мной, когда рядом не будет дамы. Могу ради этого прийти в ваш дом. Он подчеркнул слово «ваш», а Джулия впервые зауважала его за несравненную выдержку и умение ответить обидчику. Оливер усмехнулся. — Мы тебя не ждем, — сказал он, — так что можешь не утруждать себя. Артур улыбнулся той самой улыбкой, от которой все вокруг сходили с ума. Джулия ощутила, как рука его сильнее сжала ее запястье. — Это не может не радовать, кузен, — сказал он и потянул Джулию за собой, — всего хорошего! Его шаг не ускорился, только щеки алели, будто он на самом деле бежал. Джулия обернулась, увидев, что Оливер усмехнулся и тронул коня. Слава Богу, он оставил их в покое. — Я надеюсь, вы не очень дорожите репутацией, мисс Джулия, — вдруг услышала она слова Артура и снова посмотрела на него. — Я...- она растерялась, не зная, что сказать, — почему вы говорите это? Артур на мгновение прикусил губу. — Этот, — он кивнул головой в сторону кузена, удаляющегося от них по дороге, вьющейся вдоль реки, — этот не оставит от вашей репутации и клочка. Сегодня же начнет сплетничать. Джулия пожала плечами. — Я не планирую выходить замуж, — сказала она, — все равно никто не пожелает жениться на бесприданнице с кучей детей в довесок. Так что мне все равно, что скажет ваш кузен. |