Онлайн книга «Замуж за негодяя»
|
Казалось, она скинула десять лет и вдруг превратилась в ту самую девочку, что он когда-то знал и любил. Любил тогда, и любит сейчас. — Не откажите мне в чести поужинать в вашем обществе, — прошептал он, сжимая ее руку, — только ужин. — Но... — Забудьте все, Джулия... Только вы и я. Глава 11 Джулия давно не чувствовала себя юной девушкой, которая где-то нашкодив лезет домой через забор, чтобы не видел папа. И вот сейчас, в полной темноте крадясь по коридору собственного дома, она в полной мере ощутила это чувство. Дело приближалось к рассвету, а она, вдова фабриканта Вильсона, открыла дверь своим ключом, чтобы не будить слуг, и сняв туфли, бежала по лестнице на второй этаж, надеясь, что никто не увидит ее. Но надеждам ее было не суждено сбыться. Когда она уже почти достигла своей комнаты, дверь в комнату Фрэнсиса распахнулась и он явился в темноте ангелом возмездия. — Джулия! Она замерла, пойманная на месте преступления. — Да, Фрэнк? Почему ты не спишь? Он шагнул к ней. Глаза его пылали гневом. — Почему я не сплю? Я места себе на нахожу, думал уже поисковую команду собирать! Где ты была? Она смутилась. И правда, Фрэнк волновался за нее, а она думала только о себе. — В театре. — Театр закончился ночь назад! — закричал он, — где ты была после театра? — Не твое дело, — сказала она, распахивая дверь своей спальни, — развлекалась. А сейчас я бы хотела от своих развлечений отдохнуть. Она юркнула в комнату, но Фрэнк не позволил ей затворить дверь, поставив ногу. — Ты была у Леннора? — спросил он. Джулия вздохнула. Перевозбуждение, которое охватило ее после ночи любви, заверений в вечной преданности и страсти, схлынуло, оставив только усталость. — Я была у Леннора, — сказала она, — и прошу тебя дать мне поспать остаток ночи. Фрэнк смотрел на нее, будто она продала его за грош. Лицо его исказилось, и Джулия даже подумала, что он ее ударит. — Ты взрослая женщина, и вроде бы даже достойная и уважаемая, — наконец сказал он, — у тебя есть жених. И это тоже достойный уважаемый человек. И ты... — Фрэнк, оставь свои нотации до утра, — Джулия сняла капор и стала снимать перчатки, — я умоляю тебя, позволь мне самой разобраться со своими делами. Поверь мне, я справлюсь. — Справишься ты, — усмехнулся Фрэнк, — испортишь репутацию, а потом выйдешь за Леннора, если он снова тебя не бросит, — он снова усмехнулся, но уже грустно, — ну ничего, зато пополним поголовье детей. Мне вот никак не выбрать себе пару. Придется тебе отдуваться. Четыре года прошло, а ни одного нового ребенка. Он хлопнул дверью и ушел, а Джулия вдруг прыснула, и смеялась так, будто он и правда сказал что-то смешное. Она не собиралась выходить замуж за Артура Леннора, виконта Горсай. Она выйдет за честного и верного мистера Томсона. А вот на кого будет похож мистер Томсон-младший — это уже сложный вопрос. В конце концов, ночь была полна страсти и любви. Она знала, что Артур в нее влюблен. И сама она была влюблена в Артура. А такие ночи как раз и позволяют зачать дитя. ... Эйфория, в которой прибывала Джулия, не развеялась и днем, когда она наконец поднялась с постели, и попыталась заняться делами. Наверняка явится мистер Томсон, когда у него выдастся минутка свободного времени, и, она надеялась, что и Артур тоже появится. Она ждала его, осознавая, что ничто так не важно в жизни, как его визит. Ей хотелось видеть его. Ей хотелось подтверждения его слов, сказанных в момент страсти. Он клялся ей в любви, сгорая от желания, и она хотела видеть, как он будет клясться ей в любви, сидя в светской гостиной. |