Книга Розы туманных холмов, страница 28 – Яна Черненькая

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Розы туманных холмов»

📃 Cтраница 28

Современный стиль уже давно изжил «изящество» в пользу скорости. Любое движение оттачивалось до совершенства. Ничего лишнего. Никакой вычурности или чрезмерности. Укол должен быть быстрым и точным, и не больше. Это вызывало бурю негодования у любителей изящества, но результаты говорили сами за себя.

Выяснив все, что ему требовалось, Рейнард начал атаковать, в свою очередь заставив мисс Фокс уйти в защиту. Результат оказался средним – учить и учить.

Вскоре девушка подняла руку, признавая поражение.

— Сдаюсь, – сказала она, тяжело дыша.

— Хотите, чтобы я вас учил? – спросил Рейнард.

— А можно?

— Можно, – подтвердил барон, снимая перчатку с руки. – Итак, если вы согласны принять мою помощь, нам нужно вернуться в «Сосновый Холм». Попробую поговорить с вашим отцом. Но я должен буду рассказать мистеру Фоксу часть правды.

— И как нам это поможет? – Санда посмотрела на него с подозрением.

— Придется довериться мне, – ответил Рейнард.

— Мы едва знакомы – и вы хотите, чтобы я доверилась вам вслепую?

— Да. Потому что выбора у вас нет, – жестко ответил барон, не собираясь делать скидку на то, что говорит с девушкой. Раз мисс Фокс хочет играть на равных, пусть получает желаемое.

Леди Злючка замерла, не сводя с Рейнарда пытливого взгляда. Решиться ей было нелегко.

— Санда… – подал голос ее брат.

— Помолчи, Лесли! – велела девушка.

Молодой человек послушался, но что-то в его лице подсказало барону, что у мисс Фокс скоро начнутся проблемы, к которым она совершенно не готова.

— Хорошо. Я разрешаю вам рассказать часть правды о том, что произошло в Галлии. Надеюсь, после этого меня не посадят под замок и не выдадут поспешно замуж, – решилась леди Злючка. – Однако я очень не люблю пользоваться чужой благотворительностью. И мне не нужно ваше одолжение. Я настаиваю на том, чтобы оказать вам ответную услугу в свой черед.

— Почему нет? – Рейнард протянул ей руку. – Договорились?

— Договорились! – Леди Злючка без раздумий пожала ладонь барона.

Когда они вернулись в «Сосновый Холм», слуга незамедлительно отвел их в гостиную. Мистер и миссис Фокс с нетерпением ждали, когда мистер Вейн огласит свой приговор.

Маятник напольных часов нервно отсчитывал секунды. Тик-так-тик-так. Этот обыденный звук сейчас казался резким и рваным.

Миссис Фокс держала в руках пяльцы, но даже не пыталась вышивать. Ее дочь устроилась на диване рядом с братом и замерла, напряженно глядя на барона. Глава семьи крутил в руках записную книжку.

— Так что вы нам скажете, мистер Вейн? – спросил он, когда молчание стало нестерпимым. – Может ли Лесли победить своего противника?

— Сложно судить – я не видел мистера Риджентса в деле, – уклонился от ответа барон.

— Но вы сможете проверить его умения? За вознаграждение, разумеется, – предложил глава дома.

— Деньги мне неинтересны, – ответил Рейнард. – О благодарностях поговорим позже. А пока скажите, как точно звучали условия вашего пари. Мне нужно знать все в подробностях.

— Пари предложил мой сосед, когда мы слегка… поспорили. – Мистер Фокс задумался. – Он сказал… – Мужчина нахмурился, пытаясь получше вспомнить тот момент. – Он сказал, что мой отпрыск никогда не сможет одолеть на рапирах его сына. И вообще вряд ли Лесли когда-нибудь научится правильно держать оружие.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь