Онлайн книга «Последний поцелуй жнеца»
|
Он с прищуром оглядывает меня с головы до ног, оценивая ситуацию. Побледнев, я стою, прислонившись к стене, и нахожу неуместное утешение в рассыпанных жемчужинах, которые окружают меня, как первый выпавший снег. Кто-то коротко кашляет, нарушая неловкую тишину, воцарившуюся в коридоре. Вперед выходит мужчина, лет тридцати, с отрешенным лицом и серыми задумчивыми глазами. Его черные очки в роговой оправе мерцают, когда тот приподнимает подбородок, чтобы получше рассмотреть меня. Волосы того же цвета, что и глаза — серые, подчеркивают худосочное лицо. — Ваше преосвященство, — с напускным почтением обращается к нему дядя. — Вот этот прекрасный ангел — наша Сандрина. Дочь моей дорогой сестры, которой, к сожалению, нет с нами со времён Чёрного мора. Седовласый мужчина кивает, полностью игнорируя неискреннее представление дяди. Не сводя с меня остекленевшего взора, он начинает говорить, и голос его — неторопливый и сухой, соответствующий его виду. — Рад наконец-то познакомиться с Вами, леди Сандрина… Я — епископ Лар Морибундус. Полагаю, нам предстоит обсудить несколько интересных вопросов. О нет… Их план происходит прямо здесь и сейчас. Паника бурлит в моих жилах, а разум мечется в отчаянном поиске плана побега. Епископ Морибундус продолжает что-то говорить, но его слова проносятся мимо меня туманным эхом. — …Леди Сандрина, мы давно хотели встретиться с Вами. Ваша родословная имеет огромное значение для планомерного будущего нашей Конгрегации. Сакральность и небытие — Скажи ему, чтобы уходил, Сандрин. Сейчас же! И проследи, чтобы мы не увидели твоего секретаря на сегодняшнем банкете. Тимадра хватает меня за локоть и отводит в сторону. Напряжение между нами ощутимо, мы находимся где-то в лиминальном пространстве между ненавистью и родственными отношениями. Они, оказывается, не выносят присутствия жнеца. Иногда я тоже это чувствую — энергию, сгущающуюся тяжелой невидимой пеленой вокруг него всякий раз, когда кто-то выводит его из себя. — Наконец-то твой будущий жених здесь, Сандрина, — шепчет Тимадра с нотками срочности. — Мы приложили к этому столько усилий и не можем позволить себе никаких неожиданностей. Ничто и никто не должен нарушить ход событий сегодняшнего вечера. Ее глаза обводят бальный зал, выискивая любые изъяны в тщательно продуманном декоре. — Иди лучше принарядись. Я попрошу горничную уведомить твоего секретаря. Тебе нельзя терять время, Сандрин. Иди же!.. — тетя оглядывает меня так, будто я не более чем ее кукла. — Приготовься выйти из своего кокона и превратиться в светскую бабочку сегодня! Я удаляюсь в своё крыло, чтобы подготовиться к банкету. Платье, подготовленное для меня, поражает воображение: затейливые кружевные детали подола и тонкие паутинки из серебра на корсете. Погружаясь в ткань, все больше чувствую себя пешкой в этой изощренной игре. * * * Первая официальная встреча с моим так называемым женихом должна была состояться в оранжерее белых акаций. Перед чаепитием Оберон и епископ Лар со своей толпой разнообразных церковных служителей отправились на охоту в туманный лес. Все это время, послушно выполняя поручения тетушек, я только и думала, что выигрываю себе время. Порученная мне проверка работы служанок в саду рядом с оранжереей, послужило глотком свежего воздуха от хаоса в голове. |