Онлайн книга «Моя мачеха – ведьма»
|
— Узнать, как тебя зовут. Она представилась Риссой и по моей просьбе проводила до кухни, где я внимательно осмотрела все имеющиеся травы и специи. Выставив баночки и мешочки в ряд, обернулась к поварам, заинтересовавшимся происходящим. Время до того, как освободится Дайк, мне хотелось провести с пользой. — Хм, – оценила внушительную комплекцию женщины в среднем возрасте. – Вас, должно быть, мучает одышка. А ещё ноги гудят и поясницу ломит. — Как вы догадались, госпожа? – удивилась повариха. — Я же целительница, – снисходительно улыбнулась я и выбрала пару мешочков и одну баночку. – Сейчас сделаю лекарство, которое облегчит ваше состояние. Но, если мне посчастливится заглянуть в свою лавку, то привезу особые порошки, которые избавят вас от страданий. Пока я занималась приготовлением простейших настоек и отваров, которые должны были облегчить слугам их ежедневные боли, размышляла о том, что сейчас происходило в стареньком доме на окраине. Наверняка Диган переживает о моём исчезновении, и постоянные клиенты нервничают. Как бы уговорить Уворда, чтобы отпустил ненадолго фиктивную жену? Я бы разнесла соседям лекарства, которые они чаще всего покупают, и сама бы запаслась парочкой бутылочек. Точно не лишнее! Вынув из кармана коробочку с колечком Стайфы, я призадумалась над тем, использовала ли ревнивая кузина Уворда то же зелье, что в прошлый раз, или придумала новую подлость? На герцога надежды не было, – Скетс явно прощает двоюродной сестре и не такие выходки, – приходилось придумывать, как защититься самой. Но выбор трав на кухне был сильно ограничен. Универсального противоядия не сделаешь, а проверять на себе, что же за отраву использовала кузина герцога, не хотелось. — А что я говорила? – внезапно услышала громкий шёпот. – Ты ошибаешься, наша госпожа не ведьма! Она целительница… Повариха, которая с удовольствием выпила мой отвар, доказывала мою невиновность кому-то невидимому с моей стороны. — Тогда ответь мне, – приглушённый голос явно принадлежал женщине, – почему господин после стольких лет скоропалительно женился на простой целительнице? Не-е-ет! Тут явно замешана магия! — Ой, не выдумывай, – раздался сдавленный смешок. – Даже если бы Лалин была ведьмой, разве могла бы она приворожить такого сильного мага, как Его Светлость? Нашего господина сам король побаивается! — Ничего я не придумываю, – раздражённо отозвалась её собеседница. – Госпожа Стайфа рассказала мне, что есть зелья, усиливающие любовную магию! Я покачала головой: ну, конечно! Как сразу не догадалась, откуда ветер дует? Но сердце предательски забилось чаще. Похоже, кузина герцога так сильно мечтает от меня избавиться, что не сильно заботится о сохранении тайны Скетса. Наоборот, всячески старается вывести ведьму, на которой женился Уворд, на чистую воду. Интересно только, кто же её сообщница? Быстро пересекла кухню и, заглянув за угол, я обнаружила рядом с поварихой гувернантку. Ничуть не удивившись, с улыбкой заметила: — Госпожа Дьюар! Вы-то мне и нужны. Не знала, что ваши утренние занятия с Дайком уже закончились. Женщина быстро справилась с испугом и, выпрямив спину, высокомерно глянула на меня. — Слушаю вас, госпожа Ригер. Стало ясно, на чьей стороне гувернантка, раз назвала меня не полным именем, но я решила провести последнее испытание. С улыбкой протянула коробочку: |