Онлайн книга «Моя мачеха – ведьма»
|
Тут я перестала улыбаться и добавила в голос тех звенящих ноток, которые помогали поставить на место зарвавшихся покупателей. — Или вы отказываетесь принять мою искреннюю благодарность? В лавке, когда новые клиенты при виде молоденькой девушки иногда забывали о манерах и, пользуясь тем, что рядом со мной не было мужчины, предлагали непристойности, тяжёлый взгляд и особенный тон давал понять, что со мной лучше не связываться. Диган, когда увидел меня в один из таких моментов, побелел, как мел. Лепетал что-то о чёрных, леденящих кровь, молниях. Всё же он такой впечатлительный молодой человек! Я знала, что способна напугать человека, но пользовалась этим не часто, мне и самой не нравился страх, который появлялся в глазах другого. Но иногда приходилось, вот как сейчас. Селла застыла соляным столбом, и я выгнула бровь. Надеялась, что эта женщина не только начитана, но и разумна, поэтому понимает, что моё положение в этом доме выше, чем у кузины хозяина. Госпожа Дьюар поспешно опустила глаза, признавая своё поражение. Казалось, она только рассмотрела подарок, который я ей предлагала. Ничего не сказала, но по лицу гувернантки промелькнула тень, а тонкие пальцы сжались в кулаки. — Не возьмёте? – внимательно наблюдая за женщиной, поторопила я. — Что же ты, Селла? – пихнула её повариха. – Бери же. Госпожа так добра! Лицо гувернантки будто окаменело. — Ваша щедрость не заставит меня молчать, – упрямо заявила она и гордо выпятила подбородок. – Вы ведь подслушали наш разговор, верно? Я нахмурилась: похоже, что госпожа Дьюар искренне подозревала меня в привороте господина, и это стоило разъяснить сейчас же. Во-первых, чтобы остановить слухи, которые старательно распускала Стайфа, а во-вторых постараться завоевать доверие людей герцога, ведь я хотела жить в мире с окружающими… По возможности. — Кстати, об этом, – я захлопнула коробочку и, поставив её на стол, сделала шаг, сокращая расстояние между мной и Селлой. Она едва сдержалась, чтобы не отшатнуться, но устояла и посмотрела мне в глаза с отчаянной смелостью. – Возможно, я поторопилась с подарком. Скажите, госпожа Дьюар, чему вы учите Дайка? — Преподаю правила поведения и этикета, – принялась перечислять она. – Слежу за манерами и речью. У меня самые лучшие рекомендации! Так же я обучаю юного господина чтению, письму, основам рисования, пению и… — Магии? – подсказала я. — Что вы, госпожа! – почти испугалась она. – Я не имею отношения к магии. Этому мальчика будут обучать в академии. — Хм, – я скрестила руки на груди и склонила голову набок. – То есть вы не сведущи в магии, но всё равно осмеливаетесь рассуждать о ней? Более того! Утверждаете, что второе лицо в государстве легко может приворожить рядовая целительница. Как думаете, подобное поведение достойно гувернантки с лучшими рекомендациями, которая призвана обучить манерам сына советника короля? Она вдруг густо покраснела, и я поняла, что у Селлы всё же имеется совесть, и это говорило в пользу женщины. — Простите, госпожа, – искренне извинилась женщина и даже поклонилась. – Я поверила беспочвенным слухам, поспешила с выводами и повела себя недостойно. Впредь обещаю, что буду следить не только за своими словами, но и мыслями. Я удовлетворённо кивнула и снова взяла коробочку в руки. Открыв крышечку, с интересом покосилась на гувернантку – оставалась последняя проверка. |