Онлайн книга «Наша мачеха – злодейка, или Развод с драконом»
|
Он поймал стул, который пробегал мимо, и сел на него. Не отрывая от меня изучающего взгляда, мужчина задумчиво продолжил: — Сначала заколдовала и женила на себе. После разоблачения выкрала детей и увезла их в Карлакс. Когда я тебя нашёл, вдруг предложила сделку и с тех пор ведёшь себя странно. — Странно это как? — весело уточнила я и, протирая шкаф, приподнялась на носочки и потянулась вверх, чтобы убрать пыль с верхней полки. — Как хорошая хозяйка, — раздалось над ухом. Я невольно вздрогнула, И когда Рейгар успел подойти? — Дай помогу! Мужчина неожиданно присел и обхватил меня за бёдра, а потом приподнял над полом. Боясь упасть, я взмахнула руками и вскрикнула: — Что ты делаешь? — Не бойся, не уроню, — сквозь зубы процедил мужчина. — Здесь твёрдый пол, а не мягкая почва. Лицо его покраснело от натуги, но Рейгар упрямо держал меня и даже пытался приподнять ещё выше. — Ну как? Дотягиваешься? «Хочет реабилитироваться? — хмыкнула про себя. — Сам напросился!» И принялась командовать: — Левее! Повыше… Я не достаю. Рейгар шумно выдыхал через нос, скрипел зубами, но делал всё, что скажу. А когда я протёрла все верхние полки, и шкаф засиял чистотой, мужчина опустил меня на пол и, выпрямившись, самодовольно усмехнулся: — Ничего не хочешь сказать? — Хочу, — с готовностью кивнула я и показала на окно. — Гарр так напылил, что гардины тоже грязные. Поможешь и их протереть? Мужчина переменился в лице, но всё же упрямо проскрипел: — Разумеется. — Оценив расстояние от пола до гардины, покосился на меня и предложил: — Думаю, тебе будет удобнее, если сядешь мне на шею. — О, да! — с придыханием ответила я и показала на все шесть окон в гостиной. — Мне будет о-о-о-очень удобно! Рейгар застыл, кадык его дёрнулся, и я, не выдержав, рассмеялась: — Достаточно будет придержать стул. Подманила послушную мебель и поставила на стол, а после забралась сама и посмотрела на Рейгара сверху вниз. — Спасибо! Из тебя получился замечательный помощник. Поднявшись на стул, начала аккуратно протирать гардину, как вдруг откуда ни возьмись появился скунсофей. Вырвав из моих рук тряпку, ревниво заявил: — Хозяйка, это я ваш лучший помощник! Я покачнулась и едва не упала, но в последний момент уцепилась за гардину и строго посмотрела на зверька: — Хочешь, чтобы я шею себе свернула? Тут что-то хрустнуло, и я полетела вниз вместе с гардиной в руках: — А-а-а! — Ловлю! — выдохнул Рейгар и, отпустив стул, подставил руки. И действительно поймал. Мои округлости! Опираясь грудью на ладони мужчины и ногами о стул, и гардиной о пол, я застыла в позе гимнастки. Рейгар медленно перевёл взгляд на свои руки и, видимо, ощутив всё богатство в них, гулко сглотнул. Наступила звенящая тишина, — Кажется, кто-то считает себя бессмертным, — прикрывшись тряпкой, в ужасе прошептал Сарг. Неизвестно, как бы отреагировала на ситуацию настоящая Аврора, а я замерла, не дыша. Положение моё было весьма шатким, ведь если я лишусь хотя бы одной из опор, то вся пирамида рухнет. Поймав взгляд Рейгара, шёпотом попросила: — Только не шевелись. И даже не дыши! — Хорошо, — так же тихо ответил мужчина. — Но что ты собираешься делать? — Цыпа-цыпа, — позвала я многострадальный шкаф. Щёлкая дверцами, которые починил Рейгар, тот поспешил к нам. Внезапно окно разлетелось на осколки, и в дом ворвалась лысая ведьма на метле с криком: |