Онлайн книга «Три девицы в опале»
|
— Всё равно покажи. Садись, — я махнул на машину. — Чего это? Туда, что ли, садиться? — попятился он. — Туда, туда, — нетерпеливо толкнул старосту к маг-авто. Усадил его вперёд, а сам сел на место водителя. Повернул ключ зажигания, мотор взревел. Отличный движок. — Вы умеете водить? — удивилась рыжая, выглядывая из-за спинки. — Как видите, — ухмыльнулся я и надавил слегка на газ. Машина плавно поехала по дороге. Староста показал дорогу, и через пять минут мы подъехали к дому, где висела вывеска «Булочная Тэдда». — Тэд маг? — спросил я у старосты. — Да так, немного, по бытовой магии только, огневой, — поспешил ответить он. Я подошёл к дверям. Закрыто. Постучал несколько раз, никто не открыл. — Говорю же, пропал горемычный, — подошёл староста, разглядывая окна. — Почему горемычный? — не понял я, нахмурившись. — Тэд болел, — подоспел целитель, — знаю я его. Месяц назад обратился ко мне. У него опухоль в голове. Последняя стадия. Я не мог уже ничего сделать. — Помер, поди, где-то, — вздохнул староста. — Он мог сойти с ума? — обратился я к Рейли. — Вполне, — неопределённо ответил целитель. — Отойдите! — шикнул я на мужчин. Те осторожно отошли на три шага. Снял перчатки, обхватил руками амбарный замок, и тот сразу покрылся инеем. Через полминуты железо промерзло насквозь. Удар кулаком, и дужка замка сломалась. — Ох, ты ж! — крякнул староста удивлённо. Я вошёл в булочную. Странный запах. Смесь корицы, ванили, хлеба и трупный запах. На кухне обнаружилась причина. Мёртвый мужчина лежал на полу, скрючившись. — Помилуйте, боги! — осенил себя тройным перстом староста. — Что ж вы раньше не взломали дом? — покосился я на старосту. — Дык, три дня ещё не прошло, — промямлил тот. — А жена Тэда с детьми уехала к матери на неделю. Захворала та очень. — Рейли, осмотри его, — попросил друга. Целитель уже натянул белые хлопковые перчатки, которые всегда у него лежали в карманах. Рейли перевернул булочника на спину. По описанию Соллейн, мужчина подходит: рост, борода. Целитель просканировал труп, проведя руками вдоль тела. — Скажу точно, что умер он от рака мозга, — задумался Рейли. — Но очень странно. Месяц назад я обнаружил только опухоль. А сейчас у умершего язва желудка, двенадцатиперстной кишки, зоб щитовидной железы и гангрена на стопе. — Хочешь сказать, что он гнил заживо? — удивился я диагнозу. — Да, практически так, — кивнул Рейли. — Ладно, поехали домой, — махнул я на выход. — Грег, сделаешь всё, как надо. — Конечно, милорд, — заверил староста. — А с домом-то что делать? — Можете разгребать завалы и строиться, — теперь нет нужды ждать медиума. — Ага, я так и подумал, — закивал мужик. — Леди-то не просто так стояла у пепелища. Вона как, Тэд поджигатель, значит. — Про леди никому ни слова! — шикнул я на старосту. — Приехала только, чтобы лечить Берту. Понятно? — А чего непонятно? — проворчал мужик, — Всё понятно. Леди-то, небось, новичок в этом деле. — Я надеюсь, что у тебя и твоей семьи недлинные языки, — строго посмотрел на мужика. Тот промолчал, натянув шапку. — Я, это, сам до дому дойду, — пробубнил староста и поплелся к пепелищу. Рейли сел на заднее сиденье, разбудив рыжую. Та похлопала ресницами, соображая, где находится. |