Онлайн книга «Проданная невеста»
|
Она отодвинулась, а я снова моргнула ресницами, приходя в себя. — Я вас предупредила. К слову, это была еще одна причина, по которой я покинула ваш негостеприимный дом. Улыбка леди Ортеллы стала отрешенной и равнодушной. — Прощайте, - повторила она и, приняв руку слуги, забралась в салон. — Хорошей дороги! – сказал ей Рейн, приближаясь к карете. Леди Ортелла даже не взглянула на внука. — Трогай! – велела она кучеру. Всадники за экипажем приготовились следовать за своей хозяйкой. Я почувствовала, как Рейн бережно взял меня за руку, словно оберегая, притянул к себе. Свистнул хлыст, лошади шагнули вперед. Колеса зашуршали по дорожке и дорогой экипаж повез бабушку Ортеллу Риверс прочь от нашего замка и из нашей жизни. И не могу сказать, что сильно огорчилась по этому поводу. Спустя несколько секунд, когда карета достигла ворот, Риверс посмотрел на меня. — Что она сказала тебе, Сьюзан? – спросил муж. – Надеюсь, ничего обидного? Я повернулась к Рейну. — Ничего хорошего она сказать не могла, - ответила тихо. – Но сообщила нечто, что меня напугало. — Что же? – изогнул бровь муж. — Она сказала, что ее пес выл, потому что почувствовал в доме опасный темный артефакт, - я пристально вгляделась в глаза мужа. – Что ты скрываешь от меня, Рейн? – спросила. – Это то, что охраняет Торн? То, что здесь спрятал ото всех король? Муж на секунду замер размышляя. Потом ответил то, что я и ожидала услышать. — Это не моя тайна, Сьюзан. Я обещал ничего и никому не рассказывать. Думаю, ты понимаешь, что значит слово мужчины. Я кивнула. Увы, я все понимала. Но если Рейн не может рассказать, то, возможно, это сделает Торн? Давал ли обещания королевский маг? Так, или иначе, попробовать стоило. И я хотела сделать это до нашего отъезда в Линтон. Наверное, стоило поторопиться, потому что подъехавший к замку экипаж уже прибыл за нами. И слуги, увидев карету из окна, начали выносить чемоданы, собранные в дорогу. Рейн предложил мне руку. — Пойдем. Надо отдать последние распоряжения и сказать пару слов Торну, который остается, - произнес он. — Хорошо, - кивнула я в ответ, а сама подумала, что вот он, мой шанс поговорить с королевским магом перед отъездом. ********** — Итак, вы меня покидаете! Торн заложил руки за спину и взглянул на нас с Рейном. Мы находились в комнате, которую муж отвел магу. Слуги вычистили несколько гостевых спален по приказу Рейна, заявившего, что в доме теперь всегда должны быть готовы комнаты к приезду гостей, так как Роузриверс больше не будет пустовать. После приезда и отъезда леди Ортеллы, полагаю, вопросы ушли сами собой. Если кто из прислуги и подозревал что-то, ведь слуги любят обсуждать дела хозяев, так уж повелось, то теперь все подозрения исчезли сами собой. Торн тоже постарался – над его комнатой висело несколько заклинаний. Одно для отвода глаз, другое закрывало доступ в комнаты для особенно настойчивых. Так что, если прислуга убиралась в гостевых комнатах, то именно ту, в которой поселился наш таинственный гость, обходила стороной, словно и не замечая ее. — Да. По моим предположениям, мы можем отсутствовать недели три, не больше, если все пойдет как надо, - сказал граф. Торн кивнул и повернулся к небольшому туалетному столику, на котором стояли совсем не соответствующие предметы, такие как медные котелки, бутыль с водой, пакеты с неизвестным содержимым, и несколько колбочек с разноцветной жидкостью. Здесь же лежали оловянная ложка, половник и деревянная ложка для размешивания, которая была окрашена в едкий изумрудный цвет до половины. Видимо, Торн недавно что-то готовил, потому что даже в воздухе остались свидетельства его зельеварения. |