Книга Проданная невеста, страница 50 – Анна Завгородняя

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проданная невеста»

📃 Cтраница 50

— У нас еще будет время, Сьюзан, - тихо ответил муж и отняв мою руку от своей щеки развернул ладонь и поцеловал ее тыльную сторону. – А сейчас ступайте спать. Я позову к вам горничную, чтобы помогла снять платье. – Сказал, а у самого такие глаза, что мне вдруг показалось, будто Рейн не прочь лично помочь мне раздеться. Эта мысль улетучила часть вина из моего тела, заставив немного протрезветь. Я плотнее прижалась спиной к двери, а граф отпустил мою ладонь и отступил.

— Спокойной ночи, графиня Риверс, - сказал он.

— И вам, граф, - ответила я.

Он сделал еще шаг назад, затем развернулся и направился прочь, а я резко открыла дверь и ворвалась в свои покои, чувствуя, как сердце продолжает лихорадочно биться в груди.

А еще вспомнив что, рассказывая друг другу о нашей жизни, мы забыли обсудить приезд странной незнакомки, чей экипаж я видела этим днем.

Впрочем, граф расскажет. В этом я не сомневалась и была благодарна ему за возможность высказаться. За то, что выслушал и что сердцу стало легче впервые за долгие дни.

Глава 6

Комнатушка была из дешевых: старая кровать с серым застиранным бельем, туалетный столик, который Тильда использовала под поклажу, водрузив на него свои сумки с вещами, одно окно с плотно закрытыми ставнями, и свободного пространства, достаточного лишь для того, чтобы встать, сделать от силы пару шагов и уткнуться в стену напротив.

Вздохнув, женщина сняла с рук перчатки, старые, подаренные ей еще добрыми хозяевами, родителями Сьюзан, и склонившись над тазом с теплой водой, умылась, смывая пыль и усталость.

Ехали долго и без остановок. Это была первая – у какой-то таверны с покошенным забором и лающим псом, и с хозяевами, такими же нечистоплотными, как и серое постельное белье.

— Треклятые Хартливы, - посетовала Тильда, присаживаясь и промачивая лицо своим полотенцем, предварительно извлеченным из сумки. – Избавились от моей девочки, а теперь и от меня. Нет. Все же я должна была поехать сперва к Сьюзан, чтобы хотя бы попрощаться, а так… - Она вздохнула и отложила в сторону полотенце.

Все пошло не так с того самого дня когда погибли лорд и леди Бичем. А ведь судьба Сью казалась Тильде такой счастливой! Она так была рада за свою девочку, которая была готова полюбить Сент-Джона и мечтала о свадьбе.

В итоге Сьюзан осталась ни с чем. Некогда богатая невеста, мечта большинства молодых джентльменов, лишилась состояния по вине алчных родственников и была продана замуж за совершенно незнакомого мужчину, да еще и вдовца.

«Это что же нужно было творить, чтобы двух жен схоронить!» - мысленно сетовала Тильда.

Вспомнила она и наставления Хартливов.

— К Сьюзан не суйся. Ее супруг, граф, дал нам понять, что не желает видеть никого из ее близких, - заявил лорд Дерек, а затем вместе со своей супругой, с этой змеищей леди Иден, силой усадил ее в дилижанс, сунул вознице деньги на дорогу и отправил восвояси прочь из столицы, прочь от той, кого Тильда любила больше всего на свете, считая почти своей дочерью. А еще и этот проклятый кучер, явно подкупленный Хартливами, почти сутки гнал коней, не давая отдыха ни себе, ни животным. И не позволяя старой няне новоиспеченной графини, покинуть карету.

— Ну ничего, ничего, - решила про себя женщина, постелив сверху на серое белье свою простынку, прихваченную в дорогу. – Завтра утром вернусь в столицу. Не уеду, пока не повидаюсь со Сью и гори все огнем. Пусть только не попробуют пропустить меня к девочке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь