Онлайн книга «Сколько стоит любовь»
|
Комната оказалась настолько милой, что в какой-то миг я едва не заявила на нее права. Но затем передумала и вышла, ощущая на себе пристальный взгляд мужа. Он хотел было что-то сказать, но тут в дверь постучали и едва Бен разрешил войти, как в спальню вошли слуги. В руках у них были вещи, привезенные нами из столицы. Все мои новые платья были здесь, томились в чемоданах. Модистка, которую пригласила герцогиня, оказалась настоящей волшебницей, даже несмотря на полное отсутствие магии. Она создала для меня в кратчайшие сроки такие удивительные наряды и комплекты нижнего белья, с ворохом сорочек и прочих нужных каждой женщине мелочей, что я только диву давалась. И все привезла с собой, оставив прежние платья в доме родителей, прихватив, разве что, несколько, больше, как память о тех временах, которые минули в небытие. Теперь я буду носить лучшие наряды, яркие, идеально подходящие к моим волосам и цвету лица. А не эти блеклые оттенки, которые мне попросту не подходят. — Аврора, позволь слугам выполнить свои обязанности, а я пока хочу показать тебе дом, сколько смогу. Я мечтала о ванне, но решила согласиться, тем более, что Бен был прав. Вещи должны находиться на своих местах. — Мы быстро, милорд, - синеглазая служанка с белокурыми локонами, выбившимися из-под кружевного чепчика, с улыбкой взглянула на Кэшема. Я заметила ее лукавый взгляд, устремленный на моего супруга, и невольно ощутила неприязнь, памятуя о любви Бена к блондинкам. «Кажется, эта горничная как раз во вкусе Бенедикта!» - мелькнула в голове неприятная мысль. Но Кэшем и не взглянул на девушку. Взяв меня за руку, муж повел меня за собой по длинному коридору прочь от нашей совместной спальни. — Здесь есть одна комната, которую я хотел бы тебе показать, - произнес он. – Кстати, можешь использовать ее когда захочешь. Мы прошли дальше, миновали открытую галерею, залитую солнцем, и оказались в следующем арочном проходе, в глубине которого пряталась высокая дверь. Отворив ее, Бенедикт отступил в сторону, пропуская меня вперед. Я вошла в просторный кабинет. Помещение было круглым и, судя по всему, находилось на одном из этажей башни. Сбоку, вдоль стены, вверх поднималась узкая лестница и я запрокинула голову, взглянув, куда она вела. — Один из моих предков разводил воронов, - пояснил Бен. – Он считал их одними из самых мудрых птиц. — А сейчас? — Сейчас там пусто. Клетки давно убрали, а помещение забили ненужными вещами, - Кэшем прошел вперед и раскинув руки добавил, - этот кабинет одно из самых моих любимых мест в замке. Я прошлась по комнате, рассматривая резной старинный стол и кресло, обтянутое чешуйчатой кожей. Сомневаюсь, чтобы на нем было удобно сидеть. Стены были украшены полками, полными книг. Был здесь и камин. Мне показалось, что весь замок изобилует этими отопительными приспособлениями. Не помню, чтобы в старину строили подобным образом. Раньше камины были лишь в больших залах и спальнях, и то не во всех. — Из окна открывается удивительный вид, - Бен поманил меня за собой и вместе мы выглянули в окно. Действительно, вид завораживал. Насколько хватало глаз вдаль до самого горизонта тянулся океан. Темная вода отражала плывущие облака. Белые гребни волн набегали друг на друга, словно играющиеся котята. А чуть дальше, приблизительно в нескольких милях вдоль берега, на утесе, поднимаясь к самому небу, возвышалась башня маяка. |