Книга Сколько стоит любовь, страница 210 – Анна Завгородняя

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сколько стоит любовь»

📃 Cтраница 210

— Милая герцогиня Астер, - Линдон встал из-за стола, обратив свое внимание на леди Вайолет, - вы окажете мне честь подарить второй танец?

— Разве я могу отказать? – она сверкнула темными глазами. – Конечно же, второй танец ваш.

Гости поднялись из-за стола и следуя за хозяевами дома перешли в просторный зал, находившийся за смежной дверью. Я держала под руку Бенедикта и чувствовала странное спокойное счастье, разливавшееся в груди. И в тот день мне искренне казалось, что все у нас будет хорошо.

В это хотелось верить, как хотелось и забыть о том, что где-то на свете есть человек по имени Джеймс Харбор и что он, возможно, несет самим своим существованием угрозу для моей жизни.

**********

Первый танец я танцевала с Бенедиктом. На второй меня пригласил милый старичок Престон, в то время, как Бен пригласил Лору. Сестра Линдона сильно смущалась, вальсируя с моим супругом. Личико ее могло поспорить своим цветом с самым ярким цветком мака, а глаза лихорадочно горели, отчего я невольно подумала о том, насколько девушка не подготовлена к выходу в свет в столице. Впрочем, с таким братом, как Линдон Фрейзер, ей можно ничего не опасаться. Стоило признаться, что Фрейзеры мне нравились и сегодня, кажется, мой муж и Линдон сделали первый шаг к примирению. Только знать бы еще, что произошло между ними ранее?

— Вы позволите? – Линдон приблизившись, поклонился и поднял на меня взгляд.

Бенедикт заметно напрягся. В какой-то момент мне даже показалось, что он ревнует меня ко всем, кроме доброго лорда Престона и то по причине почтенного возраста последнего. Но именно сегодня ревность мужа была мне приятна.

— С радостью, - ответила Фрейзеру и он, бросив взгляд на Бенедикта, подал мне руку.

Бен проводил нас долгим взглядом, а затем отвлекся, когда к нему подошел мистер Брайтон. О чем говорили мужчины, не знаю. Линдон вывел меня в центр зала и встал напротив, глядя глаза в глаза.

«Что же произошло между вами двумя?» - подумала я, выдержав пристальный взгляд хозяина дома.

Заиграла музыка. Дамы сделали книксен, мужчины поклонились, и мы шагнули друг к другу, выполняя привычные фигуры танца.

— Вот нам и выпала возможность поговорить, - сказал Линдон, когда мы соединили наши руки и сделали круг.

— Прекрасный ужин, - отметила тихо. – Я рада вашему приглашению.

— А мне приятно, что вы и герцог с герцогиней почтили мой дом своим присутствием, - тактично ответил мужчина.

Мы разошлись в стороны, танцуя уже с другими партнерами, а когда танец свел нас снова, я сказала то, что хотела:

— Я благодарна вам за наше спасение.

— Разве я мог поступить иначе? – он пожал плечами. – Это долго каждого нормального человека, прийти на помощь женщинам в беде.

— Вы не каждый, а я, поверьте, ценю свою жизнь и жизнь леди Вайолет, - я улыбнулась. – А еще я очень рада вашему примирению с Бенедиктом, - добавила и быстро взглянула в глаза Линдону.

Он отчего-то усмехнулся и танец снова развел нас в разные стороны. Я успела бросить взгляд на Бенедикта и заметила, что разговаривая с Брайтоном, он все же следит за мной ревнивым взглядом. Встретив мой взор Бен заметно расслабился и улыбнулся, словно говоря: «Все в порядке. Никто никого не ревнует. Тебе показалось!».

— Я всегда буду вашим добрым другом, леди Кэшем, - заверил меня Фрейзер, когда мы снова соединили наши руки в танце. – И вашим, и для Бенедикта.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь