Книга Сколько стоит любовь, страница 248 – Анна Завгородняя

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сколько стоит любовь»

📃 Cтраница 248

— Лучше по мягкой подушке, - заметил Титаниум и подмигнул другу так, словно тот уже был облачен в мой туалет.

— Боги, Бенедикт, - только и смогла произнести.

— Ты помнишь, мы уже говорили об этом, - без тени улыбки сказал муж. – Позволь мне защитить тебя, свою жену. Мы сможем, если только ты останешься в замке и не выйдешь за его пределы.

— Но что, если он не попадется в расставленную ловушку? – заметила осторожно.

— Не сегодня, так завтра, - ответил Кэшем. – Нам спешить некуда, а вот ему….

Он выдержал паузу, прежде чем дополнить фразу:

— Судя по тому, что он приехал на север, он спешит. А тот, кто спешит, обычно делают ошибки.

— И именно на этом мы его и поймаем, - добавил Грэм.

Я снова обвела мужчин взглядом, затем сказала:

— Я дам вам платье, при условии, нет, вы должны будете мне поклясться, все трое, что будете осторожны и что не подвергнете жизни опасности!

Они снова переглянулись и тогда я, прищурив глаза, пригрозила:

— Позвольте мне поверить вам на слово и не прибегать к клятве на крови.

— Хорошо, - первым сдался муж. – Мы будем осторожны. – Он покосился на Тита и тот тоже согласно кивнул. Грэм поддержал друзей, высказавшись коротко и веско: - Сделаем все, что будет в наших силах.

— Вы не станете рисковать, - добавила грозно. – Ничто не может быть дороже жизни.

— Даже другая жизнь? – спросил с насмешкой Бенедикт, но глаза его при этом оставались спокойными и лишенными и намека на веселье.

— Да. Даже другая жизнь, - ответила тихо.

С минуту, или немного меньше, мы все молчали, затем Грэм проговорил:

— Итак, пойдемте за платьем.

— Вы желаете выбрать себе по вкусу что-то особенное из моего гардероба? – улыбнулась я.

Грэм даже порозовел от смущения и понимая его молчание, послужившее мне хорошим ответом, я сказала:

— Прошу, подождите меня. Сейчас поднимусь к себе и принесу платье.

— С тобой послать служанку? – оживился муж.

— О, нет. С такой малостью я справлюсь сама. Но вот как вы будете одеваться? – поинтересовалась и тут же запнулась, заметив, как друзья Бенедикта улыбнулись в ответ. Тут же поняла, какая я глупая. Эти мужчины явно умеют не только раздеть женщину, но и одеть ее, а значит, прекрасно справятся со своей задачей.

— И дорогая, напиши записку, мы ее, якобы отправим Фрейзерам, - велел Бенедикт. – Пусть в ней говорится о том, что ты прибудешь на встречу, предположим, на чай, к мисс Фрейзер после двух. Слуга, конечно же, записку не передаст, чтобы мисс Лора не ждала тебя в самом деле. Ему будет велено поинтересоваться добрым самочувствием лорда Фрейзера и передать привет от семьи Кэшем.

— Хорошо. Я сделаю так, как ты велишь, - ответила быстро и, бросив еще один быстрый взгляд на супруга и его друзей, развернулась и направилась к себе.

Уже позже, в гардеробной комнате, перебирая наряды, остановила выбор на ярко-синем. Отчего-то неловко прыснула со смеху, представив себе в нем Грэма. Наверное, я бы многое отдала, чтобы взглянуть на такую поддельную леди Кэшем. А затем сердце сжалось от страха за мужчин и в особенности за Бенедикта.

Сняв платье, подхватила его, стараясь не помять, и поспешила вниз.

Мужчины ждали меня там, где я их оставила. Они о чем-то беседовали, но стоило мне войти, как разговор стих, а Грэм, совсем не тактично и не свойственно настоящему джентльмену, присвистнул, увидев платье в моих руках.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь