Онлайн книга «Сколько стоит любовь»
|
— Лучше по мягкой подушке, - заметил Титаниум и подмигнул другу так, словно тот уже был облачен в мой туалет. — Боги, Бенедикт, - только и смогла произнести. — Ты помнишь, мы уже говорили об этом, - без тени улыбки сказал муж. – Позволь мне защитить тебя, свою жену. Мы сможем, если только ты останешься в замке и не выйдешь за его пределы. — Но что, если он не попадется в расставленную ловушку? – заметила осторожно. — Не сегодня, так завтра, - ответил Кэшем. – Нам спешить некуда, а вот ему…. Он выдержал паузу, прежде чем дополнить фразу: — Судя по тому, что он приехал на север, он спешит. А тот, кто спешит, обычно делают ошибки. — И именно на этом мы его и поймаем, - добавил Грэм. Я снова обвела мужчин взглядом, затем сказала: — Я дам вам платье, при условии, нет, вы должны будете мне поклясться, все трое, что будете осторожны и что не подвергнете жизни опасности! Они снова переглянулись и тогда я, прищурив глаза, пригрозила: — Позвольте мне поверить вам на слово и не прибегать к клятве на крови. — Хорошо, - первым сдался муж. – Мы будем осторожны. – Он покосился на Тита и тот тоже согласно кивнул. Грэм поддержал друзей, высказавшись коротко и веско: - Сделаем все, что будет в наших силах. — Вы не станете рисковать, - добавила грозно. – Ничто не может быть дороже жизни. — Даже другая жизнь? – спросил с насмешкой Бенедикт, но глаза его при этом оставались спокойными и лишенными и намека на веселье. — Да. Даже другая жизнь, - ответила тихо. С минуту, или немного меньше, мы все молчали, затем Грэм проговорил: — Итак, пойдемте за платьем. — Вы желаете выбрать себе по вкусу что-то особенное из моего гардероба? – улыбнулась я. Грэм даже порозовел от смущения и понимая его молчание, послужившее мне хорошим ответом, я сказала: — Прошу, подождите меня. Сейчас поднимусь к себе и принесу платье. — С тобой послать служанку? – оживился муж. — О, нет. С такой малостью я справлюсь сама. Но вот как вы будете одеваться? – поинтересовалась и тут же запнулась, заметив, как друзья Бенедикта улыбнулись в ответ. Тут же поняла, какая я глупая. Эти мужчины явно умеют не только раздеть женщину, но и одеть ее, а значит, прекрасно справятся со своей задачей. — И дорогая, напиши записку, мы ее, якобы отправим Фрейзерам, - велел Бенедикт. – Пусть в ней говорится о том, что ты прибудешь на встречу, предположим, на чай, к мисс Фрейзер после двух. Слуга, конечно же, записку не передаст, чтобы мисс Лора не ждала тебя в самом деле. Ему будет велено поинтересоваться добрым самочувствием лорда Фрейзера и передать привет от семьи Кэшем. — Хорошо. Я сделаю так, как ты велишь, - ответила быстро и, бросив еще один быстрый взгляд на супруга и его друзей, развернулась и направилась к себе. Уже позже, в гардеробной комнате, перебирая наряды, остановила выбор на ярко-синем. Отчего-то неловко прыснула со смеху, представив себе в нем Грэма. Наверное, я бы многое отдала, чтобы взглянуть на такую поддельную леди Кэшем. А затем сердце сжалось от страха за мужчин и в особенности за Бенедикта. Сняв платье, подхватила его, стараясь не помять, и поспешила вниз. Мужчины ждали меня там, где я их оставила. Они о чем-то беседовали, но стоило мне войти, как разговор стих, а Грэм, совсем не тактично и не свойственно настоящему джентльмену, присвистнул, увидев платье в моих руках. |