Онлайн книга «Фиктивный брак»
|
Наверное, в этот момент и проснулась подаренная Бэриллом магия. Мы сделали это одновременно. Из рук генерала вырвался сияющий свет. В мгновение ока он закрутился в яркий жгут и оплел перилла, не давая мужчине упасть. Моя же магия проявила себя немного иначе. Если Эдвард спас себя, то я спасла и его и кресло, потеря которого могла привести к непоправимому. Так мы и застыли. Он, держась за перила силой своего дара и я, похожая на укротителя лошадей, поймавшая в огненное лассо мужа прямо в его кресле. Стоя на ступенях, удивленно и почти восхищенно смотрела на свои руки и на точно такие же жгуты магии, вырвавшиеся из ладоней. Там внизу уже столпились обитатели замка. К нам спешили лакеи, откуда-то появилась и леди Джоанна. Заломив руки, она запрокинула голову и смотрела вверх, при этом ничего не предпринимая. Видимо, женщина просто испугалась, в чем я ее не виню, так как сама стояла, слушая, как беспокойно бьется в груди испуганной птицей сердце. — Боги, Эйвери! — произнес мой генерал. — Милорд! — один из лакеев, самый прыткий, подскочил к хозяину замка, но маг предупредительно крикнул: — Не прикасайтесь, пока я не уйму магию! — Да, милорд! — произнес слуга, но Эдвард смотрел только на меня и на мои руки с ожившей силой рода Бэрилл. Кажется, генерал забыл и о том, что едва не упал с лестницы, грозя сломать себе шею. Его глаза светились искренним удовольствием и радостью. И он радовался за меня, забыв о том, что едва не упал, что с ним едва не приключилась беда. — Боги, Нед! — прошептала я. Муж толкнул тело вперед, сделав невероятное усилие над собой. Кресло с неприятным щелчком встало на ступеньку и до того, как моя магия исчезла, генерал успел вцепиться рукой в поручни. Он резко выдохнул и его магия тоже пропала, словно ее и не было вовсе. Я же, опустив взгляд на собственные ладони, рассматривала их так, будто видела впервые. — Держите лорда Эдварда! Ну же, не стойте как остолоп, Эндрюс! — крикнула снизу леди — дракон. Но слуга уже и сам поспешил ухватить кресло, едва погас опасный огонь. — Что произошло? — проговорила я. Взглянув на поврежденные доски и веревку, оборвавшуюся так неожиданно, перевела взгляд на Бэрилла. Леди Джоанна, подобрав юбки, со всей скоростью, на которую оказалась способна, уже поднималась к нам. Лицо ее выражало крайнюю озабоченность и испуг. — Что здесь творится! Эдвард! Ты мог пострадать! — проговорила она, но почему-то взглянула на меня, а не на внука. На миг мелькнула мысль, что она начнет благодарить меня за помощь Эдварду, но леди Джоанна произнесла совсем другие слова: — И кто-то объяснит мне, откуда у леди Эйвери магия нашего рода? Эдвард фыркнул. Подождал, пока слуга поднимет кресло наверх и только потом, кивнув с благодарностью Эндрюсу, обратил свой взгляд на бабушку. Леди-дракон выпрямила спину и вопросительно изогнула тонкую бровь. — Я требую объяснений! — сказала она. Слуги не поняли, что произошло. Я же сделала вывод, что Нед не посвятил даму в подробности нашего договора. Или, если быть точной, не рассказал о своих обязательствах, видимо, не посчитав это нужным. — Ваш внук едва не пострадал, а вы требуете объяснений? — не выдержав, спросила старую леди. — Нед бы не упал. Вы просто его плохо знаете, милая, — лицо старой магини вытянулось полное недовольства. — Он боевой маг. А боевые маги не попадаются на столь дешевые уловки! Так что не возомните себе, что это вы спасли его жалкими потугами магии! — последнюю фразу леди Джоанна прошептала еле слышно. Так, чтобы могла услышать только я одна. |