Онлайн книга «Фиктивный брак»
|
— Я не помешал? — спросил муж и в ответ лишь покачала головой. — Проходи, — посторонившись, дождалась, когда он проедет в комнату и только после этого закрыла дверь. Глядя на генерала, поняла, что ему тоже немного неловко. Вскинув руку, он протянул мне тоненькую цепочку и светлую каплю горного хрусталя, висевшего на серебряной петельке. — Вот, — произнес муж. — Этот артефакт я когда-то покупал жене. Матери Габи. У нее было хрупкое здоровье и лекари, все как один, узнав о ее беременности, советовали не спешить со вторым ребенком. Помню, я прислал ей его с войны. На будущее, так сказать. Оно хранилось у Габи. И, прежде чем ты спросишь, скажу сразу — никто его еще так и не надевал. — Она не успела? — поняла я. Эдвард кивнул и тогда я приняла подвеску, надев себе на шею. — Габи не против? — уточнила на всякий случай. Не хотелось расстраивать ребенка. — Мне кажется, Габи отдала бы тебе все, что можно, — улыбнулся муж. Неловкость между нами снова исчезла под легкостью его слов и чарующей улыбки. — Я рада, что ты пришел, — проговорила тихо. — А я рад, что ты открыла дверь, — шепнул он и протянул ко мне руки. Глава 25 Следующее письмо от отца прибыло спустя два дня вместе с пакетом, запечатанным магической печатью. Мой мистер Латимер не поскупился на защиту документов и прислал необходимые бумаги вместе с молодым курьером, проделавшем долгий путь от самой столицы до Пустошей. Первым делом я взялась за письмо, из которого узнала, что господина лекаря следует ожидать в ближайшие день-два. Благодаря отцу, маг согласился приехать в эту глушь, хотя практика в столице подразумевала постоянных клиентов. Но то, что не делают уговоры, с тем справятся связи и деньги. Это я, как член гильдии торговцев, знала отлично. Дальше шли бумаги. Свадьба и переезд в замок Бэриллов, не снимали с меня обязанностей, связанных с нашим общим с отцом делом. А потому, дочитав письмо и набросав быстрый ответ, отдала его курьеру, который после отдыха, должен будет отправиться назад и доставить письмо отцу. Расположившись в кабинете, открыла пакет с бумагами и тяжело вздохнула, понимая, как много дел предстоит впереди. Да, я немного расслабилась за этот, скажем так, медовый месяц. Но дела сами себя не решат. А потому, отринув лень и соблазн променять работу на верховую прогулку, погрузилась в мир отчетов, счетов и докладных. Втянулась не сразу, но свое взяла привычка и навыки. Так что, спустя несколько минут, стала той прежней Эйвери Латимер, которая отлично знала свои обязанности в нашем общем с отцом деле. К тому времени, когда пришел час ужина и в дверь, напоминая о трапезе, постучался мистер Хепмен, я справилась с первой книгой счетов о расходах и подтянула ближе доходную, но этот стук и появление на пороге дворецкого, заставили вспомнить о том, что я, помимо всего прочего, еще жена и почти что мать. — Миледи! — дворецкий поклонился. — Вас ждут внизу. — О! — бросив взгляд на часы, убедилась, что непростительно увлеклась делами. Кажется, я могу опоздать к столу. И все, вроде бы ничего, не будь у меня некоторого предубеждения перед теми, кто опаздывает, проявляя неуважение. — Благодарю, — так и не открыв книгу, убрала все в выдвижной ящик. Переодеваться времени не было. Но с помощью магии привела в порядок свои волосы и платье, и поспешила из кабинета, следуя за Хепменом по коридору. |