Книга Фиктивный брак, страница 186 – Анна Завгородняя

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Фиктивный брак»

📃 Cтраница 186

— Береги! — шепнул он Джесси и такса, запрыгнув на кровать, устроилась на ногах маленькой хозяйки, намереваясь стеречь ее сон.

Эдвард не сказал Эйвери, как ему было приятно увидеть их обеих. Ее и Габи. Как радостно осознавать, что теперь все они семья. И когда леди Джоанна поймет все и примет как должное, это будет самое настоящее счастье.

— О, я бы тоже не отказалась оказаться в постели, — зевнула, прикрыв ладонью губы, Эйви, когда они покинули комнаты девочки.

— Я предлагаю свою постель и обещаю, что буду до самого утра охранять твой сон, — пошутил Нед.

— Как Джесси? — улыбнулась жена.

— И даже лучше, — ответил он.

Лекарь прибыл утром, спустя два дня после того, как я получила письмо от отца.

Я сразу узнала высокого мужчину в котелке и с чемоданом в руках, едва увидела в окно своего кабинета, как он выбирается из экипажа и, запрокинув голову, рассматривает громаду Северных Пустошей.

В сердце что-то отдалось теплом. Вспомнился папа и мысленно возблагодарила судьбу, за то, что мой мистер Латимер устроил приезд лекаря. Лучшего, которого только можно было отыскать. Вот и поглядим теперь, чего стоит дружба короля и его придворные маги. Интуиция, да и просто жизненный опыт, подсказывали мне, что мы с Эдвардом будем не очень удивлены. Особенно я, так и ожидающая подвоха от его величества.

Оставив все дела, спустилась вниз, успев к тому моменту, когда мистера Крейтона вышел встречать сэр Томас, а слуга, памятуя мои наставления, уже был готов показать долгожданному гостю его комнату.

— Мистер Крейтон! — не удержалась, позвав лекаря, спускаясь по лестнице.

Конечно, это было неприлично, но я слишком ждала приезда мужчины и просто не удержалась переволновавшись. Впрочем, ни сэр Томас, ни господин-лекарь не заметили подобное упущение. Или сделали вид, что не заметили.

Я же, оказавшись в холле, подошла ближе и на поклон присланного отцом мага, ответила кивком головы и улыбкой.

— Леди Бэрилл, — он сверкнул белыми зубами.

— Мы очень рады приветствовать вас в Северных Пустошах, — сказала я. — Вы, наверное, устали с дороги?

— Есть немного. С вашего позволения, прежде чем осмотреть больного, я бы хотел привести себя в порядок, — последовал ответ.

— Конечно, — мне нужен отдохнувший лекарь, для точного диагноза, а не уставший путник. — Вам уже приготовили комнату. Слуги в вашем распоряжении.

— Благодарю, — он обернулся к сэру Томасу, который, заложив руки за спину, молча ждал завершения нашего диалога.

— К слову, леди Бэрилл, — вдруг словно опомнился Крейтон, — ваш отец попросил меня привезти кое-какие вещи. Слуги уже выгрузили коробки из экипажа.

— Вот как! Спасибо, что были так любезны, — я сделала знак лакею и тот с поклоном предложил лекарю следовать за ним в гостевую комнату, расположенную на втором этаже, где все было готово к приезду гостя.

Когда Крейтон начал подниматься наверх, сэр Томас посмотрел на меня.

— Вы полагаете, есть надежда? — спросил он тихо.

— Я почти уверена в этом.

Старший лорд лишь взглянул на меня, после чего кивнул.

Он не сказал мне ни слова, но его взгляд, его улыбка говорили больше, чем все слова.

Я же вернулась к себе, при этом чувствуя, что предстоит собраться, чтобы успокоить волнение в груди и вернуть мысли в прежнее, деловое, русло.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь