Книга Фиктивный брак, страница 58 – Анна Завгородняя

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Фиктивный брак»

📃 Cтраница 58

Сегодня утром на мне было нежное голубое платье с темным корсажем и высоким воротником. Оно подчеркивало тонкую талию и красиво спадало вниз, округляя бедра нежными складками ткани. Волосы подобраны вверх и закреплены изящными шпильками, сверкавшими капельками драгоценных камней.

— Ты всегда неотразима, и знаешь это. — Папа никогда не скупился на комплименты. Но до того, как мы вошли в обеденный зал, успел спросить: — Нам ведь удастся поговорить позже?

Я задержалась у порога.

— Вчера Эдвард сказал, что сегодня выполнит свою часть договора, — произнесла тихо, а сама бросила взгляд в глубину зала, где уже был сервирован стол и у камина, сидя на корточках, расположился Габриэль. Сэр Томас любовался видом из окна, а вот Неда и его строгой бабушки пока не было видно. Впрочем, и не удивительно. Часы показывали, что до начала завтрака еще есть время. Целых пять минут.

— Мне надо начать волноваться? — уточнил отец и голос его посерьезнел.

— Не думаю. Я все же, маг. Но Нед сказал, что после обряда буду непродолжительное время чувствовать себя уставшей, как после простуды, — поспешила успокоить папу.

Он хотел было что-то спросить или добавить к уже сказанному, но тут нас заметили. Сэр Томас Бэрилл обернулся к входу и расплывшись в дружеской улыбке, громко проговорил:

— О, доброе утро. А я все жду, кто же придет первым, — он демонстративно, игнорируя напольные часы, достал свои, карманные, и бросил взгляд на циферблат, заявив: — Осталось еще три минуты.

— Доброе утро, сэр Томас, доброе утро, Габриэль, — не обделив вниманием и ребенка, я потянула отца в зал и поравнявшись с хозяином дома, мы оставшееся до завтрака время провели в коротком разговоре ни о чем. То, что благородные господа называют светской беседой. Мальчик, поздоровавшись, остался у камина. Кажется, его завораживало пламя. Так что, подозреваю, стихия Габи тоже была огонь.

Эдвард и леди — дракон пришли точно в тот момент, когда стрелки сошлись на семи утра. Внутри в часах что-то зашипело, заворчало, и я только теперь поняла, что ночью не слышала, как они бьют. Видимо, были сломаны.

Нед придержал кресло у порога, позволив леди Джоанне войти первой. Затем проехал следом и спустя короткий промежуток времени, обменявшись приветствиями, мы сели за стол.

Пока слуги суетились, разнося жареный хлеб, куриный паштет и куски омлета, я собиралась с силами, так как волнение вернулось снова.

Но Нед, сидевший рядом, был сама невозмутимость. А значит, все должно пройти и пройдет, хорошо.

Сэр Томас, по обыкновению, завел разговор, снова вернувшись к столице и ее новостям. Воспользовавшись тем, что все отвлеклись, Эдвард вдруг повернулся ко мне и тихо спросил:

— Вы волнуетесь, Эйвери?

Взгляд темных глаз выражал тень беспокойства.

— Немного. И это естественно, Нед, — так же тихо ответила мужу.

— Все будет хорошо. Я постараюсь, — он легко улыбнулся, одними краешками губ и у меня по спине пробежал острый холодок. Приятный такой и неожиданный.

Глупой я не была. Стоило признать, что Эдвард Бэрилл нравится мне. И даже его ноги, которых он так стыдится, не отталкивают от мужчины. Это, конечно, просто симпатия. Но стоит остановиться на этой стадии. Влюбиться в мои планы не входит. Как, полагаю, и в его.

— Мы пойдем сразу после завтрака? — тихо спросила я, заметив, что леди Джоанна уже поворачивает к нам свою благородную голову и явно заинтересована, о чем мы перешептываемся с ее внуком.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь