Книга Фиктивный брак, страница 85 – Анна Завгородняя

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Фиктивный брак»

📃 Cтраница 85

— А где искать недостающие фрагменты? — спросила, глядя на мальчика.

Он пожал плечами.

— Не знаю. Если бы я знал. Знаете, я обыскал весь замок. У нас ведь тут много всяких тайников и ходов. Но ничего пока не нашел. Только папе не говорите. Он злится, когда узнает, что я хожу по тайным ходам. Тут же всякого хватает. И пауки, и дыры в полу.

Дыры в полу!

Мне стало дурно, когда представила себе, что мальчик ходит вот так один. А если он упадет, провалится в такую вот ловушку!

— Но нам очень нужен этот клад, — заверил меня ребенок. — Тогда отец сможет вылечиться, а потом и достроить наш дом. Мне жалко замок. Он рассыпается. А я его люблю и когда-нибудь, как говорит бабушка, Пустоши будут моими.

— Непременно, — проговорила тихо. А сама все думала о ловушках и о том, насколько бесстрашны дети в силу своего непонимания той опасности, которая их может подстерегать.

— А что там за клад? — я посмотрела на Габриэля.

— О, — глаза мальчишки сверкнули. — Золото, наверное! Украшения! Ну то, что можно продать, чтобы у нас были деньги.

Логично.

Я бросила еще один взгляд на карту. Эдвард не верит во всякие там сокровища и клады. А я?

Удивительное дело. Мне вот захотелось, чтобы этот клад существовал. И чтобы его можно было найти.

Невольно улыбнувшись, проговорила, обращаясь к мальчику.

— Ну, я все посмотрела, теперь пойдем назад. Здесь холодно и сыро.

— Да, леди, — он кивнул, и мы пошли прочь от стены и ее тайны, если таковая вообще имела место быть.

Мальчик шел тихо. Не говорил ничего. У выхода безошибочно отыскал скрытый рычаг, приводивший в действие стену. Было понятно, что он бывал здесь не раз, и даже не десять раз. Полагаю, Габи давно ищет сокровище Бэриллов. Вот только чем дальше мы удалялись от тайного зала, тем менее мне все казалось реальным.

Существуй клад на самом деле, полагаю, Эдвард непременно бросил бы все силы на его поиски. Гордому мужчине претила даже мысль о том, что пришлось продать свою фамилию и часть силы. Да, он об этом не говорил, но я ведь чувствовала! А потому подобные выводы напрашивались сами собой.

Я проводила мальчика до двери в его комнату. Пожелала спокойной ночи и попросила, чтобы больше не гулял один так поздно. В ответ на это Габи лишь улыбнулся, но ничего не сказав, просто исчез за дверью, а я, поежившись от легкого сквозняка, ускорила шаг и спустя некоторое время вошла в собственную гостиную, а затем и в спальню.

В ту ночь мне снилось пламя, мальчик, идущий в темноте, и карта на стене. Во сне она была собрана до конца, но только я, сколько ни силилась, не смогла разглядеть недостающие фрагменты. Хотя чувствовала, что они есть. Впрочем, во сне чего только не привидится.

Харрингтоны прибыли сразу после обеда, когда я принимала у себя слугу, присланного миссис Лейси, и вносила в один список новые блюда, а во второй названия тех продуктов, купить которые экономка позабыла.

Старый лакей, вытянувшись как по струнке, терпеливо ждал, пока перенесу мысли на бумагу, когда внизу, со двора, раздался шум. В приоткрытое окно отчетливо донеслись звуки приближающегося экипажа.

Подняв взгляд, поймала ответный, принадлежавший слуге. Полагаю, в тот миг у нас была одна мысль на двоих.

Харрингтоны!

Кивнув лакею, встала и подошла к окну. Выглянув наружу, убедилась, что не ошиблась. Это были они, мне еще незнакомые родственники семейства Бэрилл.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь