Книга Сказки Королевства. Часть 2, страница 78 – Елена Владимировна Добрынина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сказки Королевства. Часть 2»

📃 Cтраница 78

— Как тут привольно! — воскликнула Дайлэ не в силах сдержать впечатлений. Почему-то именно это слово всплыло из недр памяти.

— Да… — кажется, Его Величество тоже проникся открывшимся зрелищем.

А Ллойд… если судить по характерному взгляду, он оценивал окружающую обстановку исключительно с точки зрения безопасности.

После того, как процессия минула ярко выраженный поворот, чуть ли не единственный на их пути по земле драйгов, мужчины принялись приводить себя в торжественный вид. Девушка почти с сочувствием смотрела на то, как они до последней пуговки застегивают кто камзол, кто мундир, и в данную минуту радовалась, что сама так удачно ушла со службы. Иначе и ей предстояло бы то же самое. Сейчас же достаточно было только слегка освежить прическу, расчесав локоны, да расправить оборки на платье.

— Виррэн, попрошу вас на всякий случай не прикасаться пока к местным угощениям и напиткам, — подчеркнуто вежливо произнес Ариллиан..

— Ллойд! — воскликнула Дайлэ. — Ты же не думаешь, что…

— Я обязан об этом думать, — прохладно ответил тот, — даже если буду казаться в ваших глазах параноиком. Ситуация в целом мне не слишком нравится.

Как еще свое фирменное «Равэль» в конце не добавил? Видимо, отвык уже.

— Хорошо, я вас понял, — кивнул монарх, — и буду осторожен.

Ойхо по традиции своего народа вышел встречать гостей сам, оказывая им уважение. Разумеется, не один — за его плечами расположилась целая толпа драйгов: и мужчин, и женщин. Все они стояли в строго отведенным им месте согласно сложной иерархии. Сын Неба выглядел более, чем представительно и торжественно, даже плащ свой эффектный на плечи накинул (правда, Дайлэ и представить было страшно, какого в такую жару в нем париться). Но внимательный взгляд художницы не мог не заметить горькую складку в уголке губ молодого правителя. Кажется, бремя власти давалось ему нелегко.

Виррэн держался, как всегда, безупречно, а вот Ариллиан вел себя скорее как охранник нежели как вельможа. Даже взялся лично некоторые вещи монарха переносить в выделенные тому покои. Кэй драйгов это все, разумеется, заметил, но даже бровью не повел, будто так и положено. Надо будет при случае расспросить Ллойда, что он собирается делать.

А потом одна из женщин-драйгов повела художницу на женскую половину дома, и Дайлэ стало ясно, что разговоры откладываются на потом: придется ей сидеть здесь, пока все самое интересное происходит совсем в другом месте. «Младший виверн», спящий в ней где-то в глубине души, тут же пробудился и высунул наружу любопытный нос. Поэтому она быстро переоделась в более подобающий для невесты эйяра наряд и вышла за дверь, чтобы попробовать прогуляться в одиночестве. Это оказалось практически невыполнимой задачей — ее сопровождающая никуда не ушла, а, словно страж на посту, стояла неподалеку от дверей.

— Отведите меня к моему жениху, — топнула ножкой Дайлэ.

Пусть считают ее вздорной и не слишком умной, так даже лучше.

Но женщина вести ее на мужскую половину отказалась даже под угрозой скандала: «Не положено». Тогда Дайлэ решила прогуляться по нейтральной территории, да хоть бы и вот в этом самом саду, благо тенистых уголков там хватает. Она гордо прошла мимо своей сопровождающей и та, разумеется, за ней сразу же увязалась.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь