Книга Кровью и жизнью, страница 128 – Елена Владимировна Добрынина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кровью и жизнью»

📃 Cтраница 128

— Идиот, идиот.. согласен,— Диксон крепко прижал меня к себе обеими руками, чтобы погасить истерику. — Но сама посуди, как иначе найти человека, единственным опознавательным знаком которого является стремление тебя оберегать. Только создав ситуацию, когда ты в опасности (или думаешь, что в опасности).

Я протестующе забилась в его руках.

— Тихо, тихо, — меня стиснули еще крепче. — Ты же сама говорила, что сны стали донимать тебя слишком часто. Думаю, это значит, что время пришло, и потомок Винтера где-то рядом.

— А в следующий раз что придумаешь? — мне наконец удалось вывернуться из его захвата, и теперь все еще злая и растрепанная, я смотрела прямо ему в глаза. — Скинешь меня в воду? Бросишь под колеса магикара?

— Нет. Но, похоже, надо менять тактику.

— Паршивый из тебя тактик, — бросила ему сердито и решительно зашагала по улице. Благо, теперь уже точно знала, куда идти.

— Признаю, результаты пока не радуют, — Диксон пристроился рядом, держась на совсем небольшом расстоянии. — Зря только вонючкой этой облился. «Душа прерий», представь себе. Пожалуй, в прерии я ни ногой, ну их с такими душами.

— Так тебе и надо.

— Вообще-то я для нас обоих старался, — Диксон примирительно попытался подхватить меня под локоток, но я с протестами скинула его руку.

— Мисси Джонсон!— послышался звонкий голос с другой стороны улицы и от фонаря отделилась детская фигурка, развязным шагом, руки в карманах, направляясь к нам. — У вас какие-то проблемы с этим фраером?

В свете фонаря мелькнули медные всполохи волос, выбившиеся из-под грязной шапки и я, наконец, узнала его

— Ноэль, что ты здесь делаешь, уже поздно? И.. нет, проблем нет, это мой брат Эрик. Эрик, это Ноэль.. ммм.. сотрудник нашей конторы.

— Ноэль Ривер, — шмыгнув носом, мальчуган протянул грязноватую руку для рукопожатия. «Братец» сжал на мгновение чумазую лапку, вежливо кивнул и снова попытался завладеть моим локтем. На сей раз успешно.

— Нам пора, дорога сестра, — Диксон потянул меня, побуждая начать движение в сторону дома, не обращая внимания на мои попытки освободиться.

— Эй, ты.. брат который, ну-ка отойди от мисси.. не видишь, она не желает с тобой никуда идти, — Ноэль задиристо кинулся вперед, но был пойман за шкирку и отчаянно забрыкался.

— Вы оба, хватит уже! — напрасно я пыталась их остановить. С азартом молодых петушков эти двое продолжали свои разборки. Ноэль пытался достать Диксона, последний крепко держал мальчишку, увертывался от его пинков и отвешивал тому не сильные, но обидные щелбаны. Вдруг что-то ярко вспыхнуло и «братец» зашипел от боли, не выпуская, впрочем сорванца.

— Ты мне рукав прожег, защитник демонов! — взъелся на Ноэля менталист.

Одна и та же мысль пронеслась в наших с Эвертом головах и мы, словно по команде, уставились на все еще сопротивляющегося беспризорника, затем друг на друга («ты думаешь о том же, что и я?»), и снова на мальчишку, и, наконец, синхронно простонали:

— Быть того не может! — это я.

— Только не это! Источник, чем я перед тобой провинился? — Это Диксон.

Ноэль, озадаченный такой реакцией, притих и тут же получил свободу. «Братец» расхаживал по тротуару туда-сюда, вцепившись пальцами обеих рук в волосы и вид имел крайне растерянный.

— Кажется, твоя тактика все-таки принесла свои плоды, — заметила я.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь