Онлайн книга «Кровью и жизнью»
|
На этом мне дали понять, что разговор наш окончен. Когда я выходила из кабинета, Грей провожал меня задумчивым взглядом, и так ясно в нем читались размышления о том, что со мной делать, что стало не по себе. Пытаться угадать, между какими вариантами он выбирает, смысла я не видела: любой из них меня вряд ли устроит. Я и не пыталась. Я сейчас вообще делала и думала только то, что имеет смысл. Хорошо есть, достаточно спать, тренироваться, читать газеты — все это имело смысл и выполнялось мной безукоризненно. Бояться, тревожиться смысла не имело, и я отмела это как ненужное. Еще пару дней назад эта новая Эмма, бесстрастная и почти бесстрашная, пугала бы меня не меньше прощального взгляда Грея. Сейчас же я была ей благодарна. Без нее я бы с ума сошла от беспокойства и переживаний. В таком режиме прошло два дня. Глава 30 Наступил тот самый день. И утро его ничем не отличалось от пары предыдущих. Из газет я знала, что утром и днем на стадионе Саффорда будут проходить товарищеские матчи, а во второй половине дня, когда народ уже разомнется и развеселится, начнется торжественная и концертная часть. Но здесь, в «логове» никакого праздника, конечно, не чувствовалось. После обеда пришла Лили, передала от Имельды привет и приказ собираться. Сборы были недолги. Я одела самое простое и удобное платье, проверенные туфли на маленьком каблучке, тщательно расчесала волосы и повязала поверх них ярко-зеленый шелковый шарф, в карман же с внутренней стороны прицепила булавку. Вот и все приготовления. В таком вот виде я и прошествовала за горничной сначала через всю цепочку коридоров и лестниц, затем через парк и остановилась на площадке перед потрепанным жизнью магикаром. Имельда и Дон уже были здесь. И если шатен особо не изменился, только костюм сменил, то Мелли.. Если бы не знала, что это она, могла бы пройти мимо и не узнать. В хлопковом светлом платье, без грамма косметики на лице и своих фирменных каблуков, она похожа была на молодую девушку из правильной, но не слишком богатой семьи. Только цепкий взгляд выдавал в ней несколько хищный нрав. — Вот и ты, дорогуша! — наша «атаманша» придирчиво меня оглядела и едва заметно кивнула. — Как настрой? — Боевой, — обозначила я улыбку. Дон хохотнул и передернул плечами, поправляя пиджак. — Ну что, сегодня у меня целых две подружки! — как-то чересчур весело заявил он. — Да, ты у нас фартовый малый, — Имельда похлопала ладонью по его груди и тут же скомандовала: — садитесь в магикар. Пора! Ехали мы снова какими-то хитрыми кружными путями и с пологом на окнах. Через некоторое время полог опустили, и я прильнула к окну. Мы проезжали окраины Саффорд, и даже здесь чувствовалось всеобщее приподнятое настроение. То тут, то там попадался народ, одетый в желто-красную (цвета «Саффордских быков») спортивную форму, звучала музыка, ресторации выставляли стулья и столики прямо на улицы и угощали спортсменов прохладительными напитками. Чем ближе мы подъезжали к центру, тем сильнее чувствовалась атмосфера праздника. Украшенные улицы, нарядные жители, танцы, смех, детвора с перемазанными липкими сладкими угощениями мордашками.. — Хорошо охранка работает, — сказал вдруг Дон, слегка тыча меня локтем под ребра, — смотри, как лихо парня в оборот взяли. |