Онлайн книга «Жена на замену»
|
Часть его тянулась к этим мыслям. Видела за ними силу, власть, возможности. Он ещё может жить именно так, как хочется! Может построить свои порядки! Действительно получить возможность менять этот треклятый мир. Вместо кареты перед глазами стояла Анна в соблазнительной позе, томно улыбающаяся полными губами. Уж она-то знала, что делать с мужчиной… Затем он ощутил резкий удар в плечо, и вздрогнул. В голове прояснилось, и Рэйнер обнаружил, что кошмарная тварь вовсе потеряла сходство с человеком, изгибаясь в немыслимых позах, и пытаясь достать Никласа. Тот держался, но был ранен. Хлыст из черно-фиолетовой тьмы рассёк и камзол, и кожу на его плече, и Его Высочество тяжело дышал, мечась по карете. Экипаж, которым перемещался принц по дорогам Даланны, был просторен, и только это спасало Никласа от существа. Но так не могло продолжаться долго, тем более, что лошади встревоженно ржали и неслись куда-то вперёд, не разбирая дороги. Рэйнер не мог понять, кто заставил его вынырнуть из наваждения, похожего на часть его самого. Только такую часть, о которой хочется забыть так же быстро, как она появилась, стереть, и снова считать себя хотя бы подобием порядочного человека. Но сейчас не было времени на самобичевание, и Рэй ударил в тварь. Вновь чистой энергией — если он подожжет карету, ничем хорошим это не кончится. А большая часть тех боевых чар, которым его учили, увы, обращались именно к огненной стихии. Спасатель… Впрочем, Рэйнер не мог знать, что Ник ещё в пути, и что убийца нападёт в карете. Но это ничего не меняло. Сделать с тварью, а не с человеком, герцог мог не то, чтобы много. Однако, когда в существо влетела его магия, оно скрючилось и замерцало. Тут же в него влетели и ледяные иглы от Его Высочества, и затем… за спиной существа внезапно показался тот, кого вообще не должно было быть в Даланне. Глава 11.4. Отступление 2. Неотложные дела Его Сиятельства И уж тем более в этой карете! Но Чезаре был здесь, и что именно он сделал с тварью, оставалось загадкой как для самого Рэйнера, так и, должно быть, для Его Высочества. Несносный светловолосый полуэльф нараспев прочёл незнакомое заклятие на одном из мёртвых языков, вытянул руки над головой, потом начал очень быстро жестикулировать, словно лепил фигурку, только не из воздуха, а из глины. А потом тварь просто растворилась у его ног, и растеклась грязной лужей. Чезаре же как ни в чём ни бывало перескочил на место кучера, и ласково зашептал что-то лошадям. Рэй разобрал только что-то вроде «милые мои, страшный больше вас не тронет», и понял, что в этот раз дарэ Амато Скорца говорит на общеэльфийском. Хорошо хоть на диалекты анклавов не перешёл! Рэйнер утёр пот со лба, и они переглянулись с Его Высочеством. Не сговариваясь, они произнесли одну и ту же фразу. Две. — Что это было?! И что здесь делаешь ты?! Чезаре невозмутимо продолжил шептать лошадям, а потом, видимо, как-то уговорил их остановиться, вовсе не трогая поводьев. После этого спрыгнул с кареты, почесал каждую за ушком, посетовал, что не может дать им ничего вкусного, но обещал исправиться. И Рэйнер, и Его Высочество, смотрели на это из кареты, едва ли не открыв рты. И только закончив с животными, Амато, наконец, соизволил обратить внимание на менее важных существ. |