Онлайн книга «Сын Короля Драконов назвал меня Мамой»
|
Поэтому утром решилась на безумную затею — потребовала аудиенции у Короля Драконов. Глава 35 Лукас меня предупредил — Король терпеть не может, когда его отвлекают по пустякам. — Его сын — пустяк? — спросила хмуро. Лукас промолчал. Он тревожился не меньше меня. Он нанял еще нескольких врачей, но они, проведя обследование, лишь развели руками. Мы лечим людей, а не драконов. — Неужели за столько лет не появился человек, способный лечить драконов? Или другой дракон? — бухтела я по пути к кабинету Короля. — Драконы не подпускает простых людей к своим тайнам, — объяснил Лукас. — Последний раз они доверились ведьмам, и вышла война. Дрожь прошла по спине. Король ненавидел ведьм, а я сейчас шла к нему с идеей, которая пришла мне в голову благодаря ведьме. Может ли он казнить меня даже за простое предложение? Вспоминались темные, глубокие и жалящие холодом глаза — еще как может. Но я не могу просто наблюдать, как Ал сгорает на глазах. Да, он сегодня утром даже рассмеялся при виде меня, но его смех был тихий и слабый. Не такой, когда он был здоров. Тогда его смех раздавался, словно звонкие колокольчики, и я желала услышать его снова. — Будь осторожна, Дельфи, — посоветовал Лукас, когда мы замерли напротив высокой двери из красного дуба. — У Короля последнее время крайне скверное настроение. Я хотела верить, что это из-за болезни сына, но он даже не приходил к нему! Как так можно! Я не перестану этим возмущаться. Кивнув, я решительно выпрямилась. Двери распахнулись передо мной, Лукас пропустил меня и остался позади. Кабинет Короля был погружен в слабый полумрак, хотя наступило утро, и я видела, как рассветное солнце пытается прорваться через плотные шторы. По периметру кабинета располагались высокие книжные шкафы, заполненные фолиантами в кожаных переплётах. Ближе к окнам стоял массивный письменный стол из древкового дуба. Резные ножки в виде когтистых лап поддерживали столешницу, на которой располагались: чернильница из цельного аметиста, перьевая ручка с золотым пером и стопка пергаментов с королевской печатью — пылающим драконом в круге. Перед ним тянулся обычный стол, вокруг него резные стулья — видимо, здесь Король и проводил собрания. Жердочка для ворона пустовала. Сам Король восседал за столом и даже не поднял головы на мой приход. Он что-то читал, хмурился — его длинные роскошные волосы спадали ему на лицо. И как они ему не мешают? Я убирала свои кудри в высокий хвост и то они продолжали топорщиться и раздражать. Я загляделась на Алистера — до чего же красивый мужчина. Воздух в кабинете был пропитан запахом пергамента, ладана и едва уловимой примеси озона — словно перед грозой, когда драконы расправляют крылья. Король поднял на меня взгляд. Я мигом склонила голову и пробормотала приветствие. Когда я шла сюда, то была в сто раз смелее. — Что тебе нужно? — спросил он ровно. — Ваше Величество… — соберись, говорила я себе. Вспоминала слабого и горячего Ала в своих руках, его дрожь, лопающиеся пузыри на коже.… От меня зависит его жизнь, я чувствовала это. — Я хотела поговорить об Але… — О ком? — О… вашем сыне, — я стушевалась. — Прошло уже несколько дней и его состояние… — Я знаю, — Король раздраженно отбросил пергамент, сжал подлокотники кресла и впился в меня взглядом. — Ты не помогаешь. |