Книга Хозяин Проклятого замка. Истинная для бастарда, страница 157 – Инна Разина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяин Проклятого замка. Истинная для бастарда»

📃 Cтраница 157

— Состоятся закрытые слушания, суд и казнь, — глухо сообщает отец. — Все под грифом секретности. После суда запись с магического кристалла будет уничтожена. Подданным объявят, что канцлер умер от редкого магического истощения. Со всех, кто видел запись, уже взята клятва неразглашения. Вам тоже придется ее дать. Я понимаю, что вы чувствуете, но ради стабильности в стране информация о том, что во главе заговора стоял брат моей жены, не должна выйти из этих стен. Саму королеву уже допросили с помощью артефакта истины. Она непричастна и так же сильно потрясена предательством брата, который приговорил ее к смерти.

Сцепляю челюсти, шумно выдыхая. Я подозревал, что будет именно так. Отец не захочет разглашать компрометирующую информацию. Но слышать это мерзко.

— А как же события на балу? Многие видели у нападавшего мое лицо.

— По поводу бала сообщат, что оставшиеся в живых заговорщики попытались захватить власть. Один из предателей использовал твою личину. Благодаря своевременным действиям, твоим и Тайной канцелярии, всех задержали и обезвредили.

Я молчу, потому что все неоднозначно. С одной стороны, честь отца Эйви восстановят. Его даже объявят героем. Им с Уиллом вернут права и положение. С другой стороны, про предательство канцлера никто не узнает.

— Я прошу вашего содействия в сохранении тайны, касающейся брата моей жены, — наконец произносит отец, обращаясь к Эйви и Уиллу. Он просит, но все понимают, что фактически это приказ. — Со своей стороны, я поклянусь, что выполню все обязательства. В ближайшее время выйдет указ о том, что граф Марлоу пытался раскрыть заговор ценой собственной жизни, был оболган и казнен ошибочно. Что вина с него и его рода полностью снята. А оставшиеся в живых члены семьи восстановлены в правах. Одновременно будет сообщено о том, что мой старший сын женился на Эйвери Марлоу. Что касается вас, Уилл, я потрясен преданностью вашей жены и лично попрошу для вас ее руки у родителей. Уверен, мне не откажут. Вы получите мое благословение на брак и должность при дворе по вашему выбору.

Глава 58 Эйвери

После заседания Совета и аудиенции у короля возвращаемся домой и собираемся в гостиной. Уилл пересказывает жене новости. Дэм сидит рядом со мной, держа за руку и поглаживая мои пальцы. Он хмур и задумчив. Особой радости на наших лицах нет.

Да, свершилось то, что еще полгода назад казалось невозможным. О чем я даже не могла мечтать. Мы с братом больше не изгои. Нам вернут имя и восстановят честь рода. Но эта победа приправлена горечью и грустью.

И даже не потому, что о злодеяниях канцлера никто не узнает, кроме небольшого круга лиц, приближенных к королю. Все остальные так и будут считать его благородным драконом. Горько мне, потому что мама с отцом не увидят, как справедливость восторжествует.

Но я понимаю, что рассчитывать на большее не приходится. Король всегда будет исходить из интересов страны и собственной власти. После покушения она и так пошатнулась. Трудно представить, что случится, если подданные узнают о роли в едва не случившейся трагедии брата королевы.

Ну а нам пора привыкать к новой реальности. Совсем скоро все изменится. Я думала, у меня будет время выстроить новые планы. Вот только события закручиваются так быстро, что приходится осваиваться на ходу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь