Книга Госпожа Злодейка идёт к цели, страница 41 – Анна Герасименко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Госпожа Злодейка идёт к цели»

📃 Cтраница 41

— Ржавая игла может и не годится для доброго дела, сынок, — говорил он как-то Син-Сину, думая, что никто не слышит, — но она может больно уколоть твоих врагов и даже насмерть отравить им кровь!

Малыш в ответ на это только беззубо разулыбался, он был рад любому вниманию и папочку своего уже узнавал, как и меня, старшую сестру. Иногда я впадала в ступор от мысли, что в какой-то мере несла ответственность за появление этого ребёнка на свет. Госпожа Чан, если бы не встретилась со мной. не решила бы, что ей нужно срочно “второго ребёнка доставать”, а Чжень Дэмин не психанул бы, узнав, что его сестра взяла себе ученицу, не пошёл бы в кабак и не послужил бы против воли коварным репродуктивным планам этой женщины. Надо же, как бывает! Но в общем и целом появление младшего брата почти не изменило мою жизнь, я всё так же продолжала учиться, учиться и ещё раз учиться, а также следовать за своей Шицзунь везде и всюду.

Мы вернули Ци Юньсяо его потерянное Самосовершенствование примерно за полгода, мужик сначала не верил собственным ощущениям, потом ждал какого-нибудь подвоха, потом удивлялся, почему подвоха нет, короче переживал все стадии принятия, а после вроде как немного расслабился и успокоился. Шицзунь предложила ему присоединиться к Синхон Чжень, он поблагодарил, обещал оказать нам любую возможную помощь, но стать частью клана отказался и вернулся в трущобы, чтобы и дальше поддерживать там своеобразный закон и порядок силами своей банды.

— Столько сил потратил, чтобы самую отъявленную мерзость подчистить, жаль будет, если опять расплодится, — сказал он, чем заслужил бурные восторги Цяо Янмэй. Для неё полукриминальные бедняцкие районы были Малой Родиной и она их любила, хоть и связала свою жизнь с Кланом Алой Иглы.

Иногда Ци Юньсяо приводил к нам таких же потерявших Самосовершенствование бедолаг, как он сам, чтобы я “тренировалась на кошках”. Потом эти бедолаги присоединялись к его банде, образуя своеобразный подпольный заклинательский клан. Мы наблюдали это удивительное социально-культурное явление и гадали, к чему оно может привести.

Бай Шэ мы из своих цепких целительские рук выпустили на относительную свободу только через полтора года, понавесив кучу ограничений, чтобы не надорвалась. За это время Белая Змея выяснила всё, что касалось трагедии, произошедшей с её семьёй, и спланировала месть. Из разбойников, которые тридцать лет назад напали на аптекаря Бая, его жену и дочь, в живых оставались только двое, всё же деятельность у них была опасная, и редко кто доживал до седых волос. Их наёмники из банды Ци Юньсяо просто зачистили, а вот заказчику Бай Шэ отомстила сама.

Заказчиком убийства оказался конкурент-аптекарь с соседней улицы, менее талантливый и менее удачливый. Он рассчитывал, что господин Бай пойдёт за травами один и сгинет в лесу, став жертвой разбойников, а его вдову и дочь можно будет легко и быстро обработать, ведь женщины без мужчин становятся уязвимы со всех сторон, так что урод собирался втереться в доверие к несчастной вдове, жениться на юной девице и таким образом получить всё их имущество. Вот только неудачника опять ждала неудача, вдову убили, дочь похитили, и имущество семьи Бай досталось младшему брату аптекаря, бродячему собирателю народных сказаний. Тот приехал, погоревал, похоронил брата с невесткой, предпринял несколько безуспешных попыток найти племянницу и, в конце концов, принял наследство, поселился в большом доме, аптекарскую лавку переделал в книжную, женился на дочери местного производителя бумаги и занялся созданием и продажей книг, а в память о брате собрал, отредактировал и издал его рабочие аптекарский дневники.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь