Онлайн книга «Госпожа Злодейка идёт к цели»
|
Двадцать шесть человек мы поставили на ноги примерно за пять месяцев, правда, пока они на этих ногах еле держались, но со временем их здоровье и физическая форма должны были полностью восстановиться. Остался двадцать седьмой пациент — та самая женщина, о которой я не знала ничего. Прежде, чем подойти к ней, Шицзунь помедлила, будто бы собираясь с силами, а когда подошла, даже имени мне её не назвала, просто перечислила травмы. У неё оказался не самый тяжёлый случай, и если бы не особое отношение Шицзунь, она стояла бы в середине нашего списка очерёдности “от простого к сложному”. Работали мы также молча, я чувствовала витающее в воздухе напряжение, но не позволила себе отвлекаться. Что бы там ни было между Госпожой Тэнтон и этой женщиной, это меня не касалось. Через четыре дня Шицзунь убрала Кристалл Безвременья и мы подняли пациентку из подземелья в обычную палату. Её никто не ждал, ни ученики, ни родственники, я хотела позвать наших “медсестёр”, чтобы они переодели женщину и привели в порядок, пока она без сознания, но Шицзунь сказала, что сделает это сама, и отослала меня. Я вообще перестала что-либо понимать. Когда пациентке пришло время приходить в себя, меня позвали обратно. — Когда Госпожа Лань очнётся, проверь её состояние и расскажи ей, что произошло, — велела Шицзунь, и я поняла, что имя Лань мне знакомо, но откуда, вспомнить не могла. Меч Шицзунь звался Ланьбин, Голубой Лёд, но я точно слышала это имя где-то ещё, или читала… Между тем женщина открыла глаза и осмотрела пространство вокруг себя растерянным взглядом. Я шагнула к ней и сказала: — Здравствуйте, Госпожа Лань, меня зовут Лиу, я — целитель. Как вы себя чувствуете? — Я чувствую себя… — пациентка задумалась, говорила она медленно и тихо, будто бы нерешительно, — ...слабой и больной. — Пока так и есть, но постепенно вы выздоровеете. — Погодите, Целительница Лиу… — она внимательно на меня посмотрела, — Мы ведь в лечебнице Синхон Чжень? — Конечно. — Почему я вас не знаю? Где?.. Я помню, что мой муж погиб и я пыталась защитить детей… Мои дети! Что с ними? Они живы? Госпожа Лань разволновалась и собралась вскочить, я попыталась мягко придержать её на месте, судорожно придумывая, что сказать. Ведь, очевидно, что если её дети не здесь, значит… спасти их не удалось. С неожиданным проворством женщина вывернулась из моих рук и едва не свалилась с кровати. — Мама! — с криком бросилась к ней Шицзунь и не позволила упасть. — Синцзюань? — неверяще уставилась на неё Госпожа Лань, а потом дотронулась до покрытого старческими морщинами лица Госпожи Тэнтон. — Это ты, Синцзюань? Что с тобой произошло? Ты ведь… Синцзюань… моя Син-Син… Женщина заплакала, но рук с лица своей дочери не убрала, а Шицзунь смотрела на неё во все глаза, хотя их тоже уже заволокла пелена слёз. — Прости меня, мама… — её голос дрожал и вот-вот готов был сломаться, но она взяла себя в руки и обратилась ко мне: — Лиу, приготовь нам чай. И позови моего брата. Комок, застрявший в горле, мешал говорить, но я выдавила из себя: — Да, Шицзунь, — и вышла за дверь. 43. Вы по какому вопросу? Я положила на алтарь Бога Знаний фрукты и цветы, стараясь, чтобы подношение выглядело красиво, и зажгла палочки благовоний. Белый прозрачный дым тонкими ленточками заскользил по воздуху, распространяя лёгкий слегка терпкий аромат с лимонными и жасминовыми нотками. Вопрос к отзывчивому небожителю у меня был один: “Что делать?”. Что мне делать, чтобы спасти Синхон Чжень от пожара, который с каждым годом всё ближе? А у нас теперь кроме всего прочего ещё и водный дух на попечении образовался, который хоть и живучий, как всякий представитель своего вида, но демонического огня не переживёт. |