Онлайн книга «Госпожа Злодейка уходит в тень»
|
И мы поднялись в воздух. Чудеса на виражах, просто! Очень хотелось посмотреть на столицу с высоты птичьего полёта, но я не решилась ради этого нарушать правила, довольствовалась видом, который открылся, когда мы отлетели подальше. Мир, в котором я теперь живу, расстилался внизу зелёным бархатом равнин и холмов, изумрудной россыпью лесов и полей, голубыми узорами рек и озёр. Паутинки дорог и тропинок петляли от города к городу, от деревни к деревне. Интересно, этот выдуманный мир такой же большой, как мой родной? Где-то там за горизонтом и пограничным барьером находится Мир Демонов, то ли другое измерение, то ли земли безвозвратно изменившиеся под воздействием демонической энергии. Есть северные земли, там суровые зимы и люди ходят в мехах. Есть южные — там всегда тепло и растения круглый год цветут и плодоносят. На западе степи кочевников. На востоке море, рыбацкие деревни, портовые города и россыпь разнокалиберных островов от берега до горизонта и дальше. Раньше Цзянху состоял из множества царств и княжеств, но теперь все они объединились под властью Империи во имя всеобщего процветания и превратились в провинции. В книгах по истории и географии я не нашла ответа на вопрос, есть ли там дальше за морем другие материки и страны, где живут люди не монголоидных рас и говорят на других языках. 25. Лютики-цветочки у меня в лесочке! — Я лечу на Крыле Феникса! Невероятно! Ты можешь в это поверить, шимей? — возбуждённо шептала сидящая рядом Цяо Янмэй. — Все мои чувства говорят мне, что это так, — улыбнулась я, наслаждаясь ветром, обдуваюшим лицо. Летели мы быстро, но артефакт каким-то образом заботился о безопасности и удобстве пассажиров, поэтому ветер был теплый и несильный. — Всё равно это поразительно! Могла ли я три года назад подумать, что буду здесь? Я до сих пор иногда просыпаюсь, и мне кажется, что жизнь в Синхон Чжень мне приснилось и ничего не изменилось, ни у меня, ни у моих парней. Она неосознанно дотронулась до подвески-паучка, возможно он служил для неё подтверждением, что всё взаправду. Остальных ювелирных насекомых мы с девчонками разделили поровну, осу взяла Лю-шицзе, цикаду — Линь-шицзе, а бабочек было как раз шестнадцать и вышло по четыре для каждой. Лю Ланфэнь, которая недавно стала невестой генерала Шао, предпочитала их другим украшениям, и тем самым вернула моду на изящную ювелирку. У мастера Вана теперь образовалось много заказов и с десяток новых учеников. — Верхом или в повозке мы бы три дня добирались, а сейчас почти прилетели, — послышалось со стороны мальчишек, похоже, говоривший знал эти места. — Вон, смотрите, солнцецветы! Верхушки некоторых деревьев вдалеке будто бы светились. Мы подлетели ближе и Лю-шицзе после кивка Госпожи Шу напомнила нам инструкцию: — Встаёте чуть поодаль, выпускаете лезвия Ци, чтобы срезали цветы, бросаете сферу Гунъи и сбегаете до того, как лиана вас схватит. Я сейчас покажу. Девушка легко спрыгнула с веера на ветку дерева недалеко от цветов, одной рукой послала энергетические лезвия, другой бросила сферу — специальный артефакт для сбора опасных растительных ингредиентов, который выглядел как маленький стеклянный шарик. В воздухе сфера увеличилась, вобрала в себя срезанные цветы и снова уменьшилась, возвращаясь в руку хозяйки. Лиана начала буйствовать, и её стебли беспорядочно засвистели в воздухе, стремясь покарать обидчицу, Лю Ланфэнь ловко увернулась от них и запрыгнула обратно на веер. |