Книга Агентство "Драконья метка". Вы в розыске, леди Простушка!, страница 98 – Одария Вербенова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Агентство "Драконья метка". Вы в розыске, леди Простушка!»

📃 Cтраница 98

Но…

Олель! Где же Олель? Дарен в неполном драконьем обороте успел поднять нас вверх, пока я продолжаю высматривать своего помощника.

Лепестки гигантских экзотических цветов раскрылись одновременно — словно по команде. В воздух взметнулось мерцающее облако ядовитой пыльцы, переливающееся багровыми и фиолетовыми искрами. Ветер подхватил его и понёс над площадью, накрывая толпу, как смертоносное покрывало.

Через миг послышались кашель, хрипы, крики. Кто то схватился за горло, кто то упал на колени, растирая слезящиеся глаза. Паника вспыхнула мгновенно: толпа бросилась врассыпную, все толкаются, кричат, ищут спасения.

— Яд! Это яд! — раздаются голоса.

Алхимики, стоящие у платформы, мгновенно среагировали. Самый пожилой из них вскинул руки, выкрикнул формулу, после чего над площадью вспыхнул прозрачный защитный купол, мерцающий голубым светом.

Другие алхимики бросились направлять людей под его защиту.

— Сюда! Все под купол! — кричат они, размахивая руками. — Быстрее!

Вокруг царит хаос. Люди бегут к защитным куполам, которых становится всё больше. Военные выстраиваются цепью, направляя толпу, помогая тем, кто уже начал задыхаться. Над площадью кружат драконы королевской стражи — они помогают с эвакуацией, переносят тех, кто не может идти сам.

— К куполам! Все к куполам! — командует Дарен, оглушая меня мощью своего голоса и перекрывая шум толпы. — Алхимики, поддерживайте защиту! Маги, готовьте антидот!

Принц в полёте несёт меня к ближайшему куполу, под которым я уже вижу встревоженного Олеля. От волны облегчения или от отравления мир перед моими глазами поплыл. В горле запершило, в ушах зазвенело, и теперь уже я тоже кашляю.

Воздух здесь, под куплом, чист, а мерцающее поле не пропускает ядовитую пыльцу. Люди, кашляя и вытирая слёзы, оглядываются по сторонам, ища глазами родных и близких.

Дарен опустил меня на землю, осторожно положив мою голову себе на колени. Моё дыхание становится прерывистым, а тело чуть дрожит.

— Держись, — шепчет он, проводя рукой по моим волосам. — Сейчас маги приготовят антидот. Ты справишься. Ты всегда справляешься с любыми сложными заданиями. И это моё новое задание для тебя: справиться с этой отравой!

Глава 46

«Всё кончено, заговор раскрыт. Но ты должна выздороветь, потому что мы все нуждаемся в тебе. Особенно я», — снова и снова слышу я во снах зов истинного.

Прошло две недели со дня Праздника Лета, а ощущение такое, словно не меньше месяца позади. Сначала меня лечили в королевском замке, после бабушка, освобождённая из под стражи, забрала меня к себе. А неделю назад, когда мне стало лучше, я попросилась скрыться на время, пока не буду готова видеть принца снова…

Медленно открываю глаза. Вокруг всё та же незнакомая комната, утопающая в мягком свете масляной лампы. Пахнет бумагой и свежей выпечкой. Я приподнялась на локте и увидела Сиджи, склонившуюся над листом пергамента у окна с дневным солнцем.

— Проснулась, — она тут же отложила перо. — Ты снова спала почти сутки. Периолла очень переживает и часто спрашивает о тебе. Принц Дарен с ума сходит, но ты настояла, чтобы мне все не сообщали, где ты, так что мы с Яробором молчим. Хотя твоего истинного мне становится жалко!

Я села, сжимая пальцами край пледа:

— Отчего-то хотелось побыть одной.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь