Онлайн книга «Путеводитель по чужим небесам»
|
Иногда я ловила себя на том, что лежу, уткнувшись лицом в его плечо, слушаю его дыхание и думаю о том, как странно быстро всё это стало… естественным. Поцелуи тоже стали частью этого ритма — не резкими, не внезапными, а такими же мягкими и тёплыми, как всё вокруг. Они начинались почти незаметно, с лёгкого прикосновения, с едва уловимого движения навстречу, и постепенно растворяли в себе всё остальное. Мир в такие моменты сужался до одного-единственного ощущения — его близости. Иногда мы задерживались на этих укромных уголках дольше, чем планировали. Солнце медленно смещалось по небу, свет становился мягче, тени — длиннее, а мы всё ещё не находили причин куда-то спешить. И, пожалуй, впервые за долгое время я не искала этих причин. Как бы ни хотелось остановить это время, растянуть его ещё хотя бы на несколько дней, реальность всё же напомнила о себе. Наши «каникулы вне жизни» подходили к концу. В последний день я всё-таки вырвала для себя несколько часов и отправилась к Ури. После всего пережитого мне было даже страшно, в каком состоянии я её застану — учитывая наш… крайне насыщенный вечер. Но, к моему искреннему удивлению, Ури выглядела не просто хорошо — она буквально сияла. Причём не тем показным, выверенным блеском, которым она обычно окутывала себя, словно дорогим парфюмом, а каким-то новым, живым светом. — Ты не поверишь, — с порога заявила она, подхватывая меня под руку, — но это было лучшее управленческое решение в моей жизни. Я прищурилась. — Напиться при сотрудниках и устроить дебош? — Открыться коллективу! — с достоинством поправила она, но тут же хмыкнула. — Ну… через вино, да. Мы устроились в том же кафе, но уже наслаждались чайной церемонией и невероятно воздушными десертами. — Они впервые увидели во мне человека, — с лёгкой драматичностью произнесла она. — Представляешь? Не недосягаемую икону стиля и власти, а… женщину. Я сдержала улыбку. — И как коллектив пережил такое потрясение? — Сначала — шок, — невозмутимо ответила она. — Потом — принятие. Теперь дамы со мной пьют кофе и делятся сплетнями, а не шепчутся за спиной. Естественно только после работы. — Прогресс, — одобрила я. Ури довольно кивнула, а затем, чуть понизив голос, добавила: — И это ещё не всё. Я насторожилась. — Один из массажистов… — она выдержала паузу и томно закатила глаза, — решил проявить ко мне внимание. Я медленно приподняла бровь. — Проявить? Она улыбнулась так, что любые уточнения стали излишними. — Скажем так… — протянула Ури, — я теперь прекрасно осведомлена о его профессиональных навыках. Я не выдержала и рассмеялась. — Быстро ты адаптировалась к местной экосистеме. — Я гибкая женщина, — с достоинством ответила она. Мы ещё немного поболтали, уже легче, почти по-дружески, и в какой-то момент я поймала себя на мысли, что буду скучать по этой странной, яркой и совершенно невозможной женщине. На прощание мы обменялись контактами, Ури крепко обняла меня и, чуть отстранившись, внимательно посмотрела в глаза. — Ты изменилась, — тихо сказала она. Я только улыбнулась, не став уточнять, в какую именно сторону. Пожалуй, я и сама это чувствовала. На корабль я возвращалась уже с лёгкой грустью, но без тяжести. Всё, что должно было произойти — произошло. И всё же один разговор оставался. Я нашла Кайто уже на борту и, собравшись с мыслями, спокойно попросила: |