Онлайн книга «Купленная врагом»
|
Губы дрожат. — Дарио… — шепчу я, и Розалинда испуганно округляет глаза. — Не называй его так, милая, если хочешь жить. Зови его господин или хозяин. Поняла? Здесь слишком много работы, а нас с тобой двое. Пару рук, даже таких изнеженных, как твои, мне будут очень кстати, — Розалинда поучительно сотрясает в воздухе пальцем. Я киваю, но внутренне чувствую себя потерянной. Если Дарио не стал меня убивать… значит, он собирается сделать что-то похуже. Вряд ли он остановится на уборке. Розалинда встаёт, достаёт из шкафа серую одежду и протягивает мне. — Давай. Собирайся. Я буду ждать тебя на кухне. Нужно привести её в порядок, пока ребята не заявились на обед. И повторюсь, не вздумай сбегать. На тебе цепи. Ты сможешь отдалиться максимум на километр от замка, прежде чем тебя разорвет на куски. Торопись. Мне много чего тебе нужно рассказать и объяснить, — Розалинда очень быстро двигается по комнате. — Он… — хрипло произношу я. — Он здесь? — спрашиваю я, а кожа покрывается мурашками при одной мысли, что я могу встретиться с Дарио. Розалинда вздыхает, качает головой. — Спасибо. — говорю я ей и она вопросительно поднимает бровь, будто не поняв за что я ее благодарю. Но не уточняет, она поспешно исчезает за дверью. Значит, Дарио нет в замке. Это немного успокаивает. Мне нужно освоиться. Вести себя хорошо. Выживать, чтобы, когда придёт время, я могла… сбежать. Дарио вряд ли надолго оставит меня в живых. Он купил меня за пять медных монет специально, чтобы унизить. И это ещё цветочки. Я видела, на что он способен. Сейчас я его, а потом… Он отдаст меня своим людям. Дарио заставит меня страдать. Найдёт способ. Я беру в руки аккуратно сложенную одежду. Серая грубая ткань. Когда-то я носила только самые изысканные наряды. А теперь… Глотаю слёзы. Я не должна сникать. Это хотя бы лучше, чем рабские халаты, которые сделаны так, чтобы их легко можно было снять и оголить тело перед потенциальным покупателем. Одеваюсь и вытираю слёзы. Здесь нет зеркала, чтобы я могла посмотреть, во что превратилась. Я кое-как заплетаю волосы в длинную косу, надеваю башмаки на несколько размеров больше, чем моя нога, но оставляю пропитанные целебной мазью бинты — это хоть немного заполняет пространство. Выхожу в мрачный каменный коридор. Веет прохладой. Кухня. Мне нужно на кухню. Я буду делать то, что мне скажут. Стану послушной, по крайней мере постараюсь. Мне нужно понять, как отсюда сбежать, пока Дарио меня не уничтожил. 6 Лия Я стою у разделочного столика на кухне и наливаю из бочонка в кувшин какой-то напиток. Вечер. Я до жути устала, и, как бы я ни старалась, Розалинда всё время находила огрехи в моей работе, а в конце так и вообще схватилась за сердце. В её глазах не было злости… Скорее всего, она просто боялась того, что сделает со мной Дарио, когда узнает, насколько я бесполезна. А тут ещё и его воины собрались на кухне… По их извращённым взглядам на меня можно сделать вывод, что они голодны вовсе не едой… — Почему у меня грязная кружка? — слышу ворчливый голос бородача. Дарио набрал свою шайку из отчаянных головорезов. Один страшнее другого. Их одежда пропитана пятнами крови разных существ, которую, я уверена, невозможно выстирать. И даже сейчас, когда они собрались в небольшой столовой замка, их портупеи увешаны разнообразным оружием так, словно они ждут нападения. |